Objet : Liste de diffusion du groupe de travail Accessibilité (liste à inscription publique)
Archives de la liste
Re: [Accessibilite] irina AT singularity.fr interdit de notre liste de diffusion. irina AT singularity.fr banned from our emailing list.
Chronologique Discussions
- From: Irina Lambla <irina AT singularity.fr>
- To: accessibilite AT april.org
- Subject: Re: [Accessibilite] irina AT singularity.fr interdit de notre liste de diffusion. irina AT singularity.fr banned from our emailing list.
- Date: Mon, 21 May 2018 14:02:20 +0200
- Autocrypt: addr=irina AT singularity.fr; prefer-encrypt=mutual; keydata= xsFNBFkxsJ8BEACu3sLvrk+Iw9zYpx51bnD50ahDTa+qxwcDn2WMTGxlzs+CxIyxmMXa3nXU d8Od3b1I7o21CNhkMcYrPjR1IKJfVUEmRNa4vWCveenwTDXevvYx2Uzhbc1KEyXsbeL0tAld SWww62+76gDpdqYpeZ13LgdGgEfMg1Wo38ZMFqC1H/W8AkBlC3m8qzNxHDfVGceCd69pU64z nSFAELL2GGs5DtxBnV4iCBcjN0eHAKjD5MYkIOzTzgmZT1O7PA8FDAhREPxU6vBGYPl9bf/v s07x11Fdsrhd8UAfTwrxSzIu3JdlG3Y3WMSgwvGyfJOOIWpJlLHd7FsbOivtVpaMfbOat9T+ tSQi9GmMnnDG5VFSJoeayMAJBDHXrl05TBICQrFmBILzTRDxJUGlWOpeID0+RrYQTt5YJuR0 wIPeOZhgO+QBRuhSNizVgOpaCh1+5+yyJDvhS7RtOXh6vcyQXyvbYF3Vv9R9XsSElnl53h+6 l6VDp4fHyu/GMDNxO7lbCIErEYU+G8wJ58YwnsiLugtFRAoOfceOgI9kmFaya8PKhdCZidTS zKlDLWLRunXeMSBZl/ziJsRf1rXcDi258rkM/y7PoJPJv5qIC7MgOx7WgIo3wivLBExCm+8T +MXGHl9HpMAJaWayhCYNKGqUgexyNgqFBOqo+hYHmDQvRfoY6wARAQABzTpJcmluYSBMYW1i bGEgKE1hIHByZW1pw6hyZSBjbMOpZSAhKSA8aXJpbmFAc2luZ3VsYXJpdHkuZnI+wsF+BBMB AgAoBQJZMbCfAhsDBQkDwmcABgsJCAcDAgYVCAIJCgsEFgIDAQIeAQIXgAAKCRA0lZQBh7Np cvySD/9XSKYouJljF6Bp/B0y7vrcCkef2e2hpC/Ngz7Iu5zLxQaizaDZNUBAXweKiGiNW1Nr FMVojAaaZE6KTAmBZN+z4vkC6PzyQlkuBTcrhYkfyKtlFFe8e6tmE2btzElzDojtdA8CSeE3 eRcjUZPHOJhzWQG0PNduzBskn7m9//r9Kw6/oNVSVTJ8QJk0TaHvS0IBZex9FH4xWk47HnS5 SqQ0RwsFSBLW6XfIEzv4o2uGLSp3PNlhRKcVQ+ZFbmT7dQX1SkyG5fv5npfmqUFaMfWDTBb6 bsE6sKA3Dvt4zrjeDeIpWPast+nXlScWijijCxZj1WjAZwcdrmrEO0mXGYKpOfZWcPwL/+8z Q5Crt6JZ96Ng8DMtjE8Crd5oEPhZVhkSltCQjOI1QkqABnYz6xdH558nM5/Lp+mQ7fXUTtcf 3Dj+ikr6qzlZzUWf5xv/0ufpGg1dBlrl1GdwO52mWO3DVCgHuGbz6hxLMWBOsO9YXL2D4jvC BCpdoDmIKccnqKPDZB8tqlqLycBqUtz6+k36zrndbUaivctEAiOUpYJCGniMro7GdkJh0qaD jML4EvaJBRYoFBmD3IGXumcw1jNiZ/o8j9kzK+jUTd1nnDs/Ne+NauJmfuXlwKFvZlWvnNvp 6qqPXry4sYgl+ueP5naX7rHP8Tvm/K9ILo5RL3VVns7BTQRZMbCfARAA2b1WbVS84lM+e8uh xpIUVUB2LN3FagWrampv6+Hak+xG105CO4637wiz9XlPyACVtVLvyzHR2YDXkoYpqlIKMVDM hG7b13hAJ0mYfy1xI3werq9OeqH9XBhIXk6WlcYl5/8FxdXLUJvBrIWW3BtMIVzFI7KWowAZ QasyHpGWBtVxkZyVa2ql1+xfBN1wP6eRjBK6rWmabL7AVHrmzUGNDKLEbedplEi3jvTvNdND 4UsMiEHeZYifE8QxVgsMqOtDTZlZ178SsU4tEv3HZJmujaXW3pbx4yqUa3KlxESON8mM21Yq 1sEPb49jAhJnzCKEb56xggE/Aa/TlpKledCJcPn+aYejwXVPCoz5K5LbZHwQA9tohR7XnAfh yHCkvn1Nb0svYuLftOu8O7C6/Yn4eqQTRELV7i6CHUd+cFXt8Kg1SMKWe9LM5/yIYWIkx+h/ 1QYaOtWOaqMYsubuLIbUXJEqKVn6FCtEqXknocrugpwVMF1MILZKDsiqAMC6+yqgwaxSprBl gJP48OfBAllMb86fB0YiUkJ24yWU+dvPBBlzXt5+X++Y6M3WERTusGtckhSm+buMXjImvU69 y1kHwxyq0tJGSUnHTHIka7fOWMaW8DXy/6h864aQ0E+yG8kZzJeI08yrnE8EWgky2fr2jdy3 rPydX+nG3pnNvPVBbnsAEQEAAcLBZQQYAQIADwUCWTGwnwIbDAUJA8JnAAAKCRA0lZQBh7Np cqj8D/wNqRfcolnhS2XoKa8Id+ofAgawZsD2VdwcqPQvYGaLDbCGKjrlgc3OZg1pSvZERjP4 lysADvQ4JAuXSLB5cfBbp9FYoNRwfL2cTQgSWuSvPfgvWcBnC3baHRkhfbtc01wVXF5qyO8w NNc8AD/hxXNIre4Inlsf4BXxRWQt5krsYLPPDTq4StoOB+Rn/7myUlFzTcBTYGVzq0xJFhzK qFfbHl9gzg1dH3Y1J3ywIAMmhmWTBTOkptesC0/Mn5WGbfq4aANmt1930hXBgdxnz9QNCjzM 0ng0BaWVP35Bm9leZ8HFDymacaibb2GD76DctCxGcwzs2/YZhkRR4TwgnzfmfptMgWJ4MLJ7 G3k1hsNt7Y4Mutl+CG5iCKrTJ6v5G3tEeHkxivLp6bXiKd8GaRdnhWmZJwZWdgn0EnleVahb 4I0/DWAeJLLKJOB2IouBfkEAmCSAxFoWcjDZbDBVPEvnx24lwN2h81Ts1xjHBj/+HtEtLiyy 9AOQGCHDm7/9MLHC4O5QT89+aFDVEoxpy9l9NN2e9q9syWedOFMj0ytwxVumLiEt6E2+TbRB NsS6fjmOhFxAuENk4E5KAzL3ARV+ankM7ihWDAxH4dUSt00scDXrXxA2AhCuSF9bbpObJY30 gEi8xAoJtp44tGUSlpba88f9WZbKnqTyG0wUTYKysQ==
- Openpgp: preference=signencrypt
Haha, je vois que tu te lance dans une carrière de comique !
Le 21/05/2018 à 10:38, Internet libre a écrit :
> AVIS DE POURSUITES JUDICIAIRES
> NOTICE OF LEGAL PROCEEDINGS
>
>
>
> irina AT singularity.fr interdit de notre liste de diffusion.
> irina AT singularity.fr banned from our emailing list.
>
>
> Des poursuites judiciaires seront ultérieurement engagées contre vous et
> votre environnement culturel, entre autres, votre famille très élargie.
> Ce courriel est enregistré et conservé afin de servir plus tard de
> preuve contre vous, tous les membres de votre famille très élargie, et
> l’ensemble de votre environnement culturel.
> Legal proceedings will be instituted against you and your cultural
> environment, including your extended family. This email is saved and
> kept for future use as evidence against you, all members of your
> extended family, and your entire cultural environment.
> --------------
>
> Législation de l’internet (dont la France est signataire) valable pour
> tous les pays excepté la Corée du Nord, la Chine et l’Iran (non
> signataires).
> Internet legislation (of which France is a signatory) valid for all
> countries except North Korea, China and Iran (non-signatory)
>
>
> La courtoisie est une obligation pour toute communication sur
> l’internet. Tout propos discourtois, sournoisement ou ouvertement
> désagréable envers le destinataire est prohibé. Vous pouvez insulter qui
> vous voulez ou être désagréable envers qui vous voulez sauf le
> destinataire. Cela s’appelle la courtoisie.
> Courtesy is an obligation for any communication on the internet. Any
> discourteous, slyly or openly unpleasant speech to the addressee is
> prohibited. You can insult who you want or be unpleasant to whoever you
> want except the recipient. This is called courtesy.
>
> Définition de courtoisie
> Definition of courtesy
>
> courtoisie nom féminin
> courtesy feminine noun.
>
> Politesse raffinée.
> Refined politeness.
> Le Petit Larousse Copyright © Larousse/HER, 1999 © Havas Interactive, 1999.
>
> Internet legislation
>
> The new email bill section 301. Under Bill S. 1618 TITLE III passed by
> the 105th US Congress: “A message cannot be considered spam as long as
> it includes the way to be removed” (paragraph (a) - (c) of S. 1618).
>
> Un message ne peut être considéré comme un abus dès lors qu’il comporte
> le moyen d’être retiré de la liste de diffusion.
>
> En quoi l’amendement Murkowski du 105e congrès qui n’était que
> provisoire et obsolète fin 1998 est-il une victoire définitive
> aujourd’hui ?
> Réponse : parce que des amendements (H.R. 3113, S. 2542, H.R. 2162, H.R.
> 1910, S. 759, H.R. 1686, H.R. 1685 et H.R. 3024) du 107e congrès y font
> implicitement référence en le complétant et le rendent ainsi définitif.
> In what way is the Murkowski amendment of the 105th Congress, which was
> only provisional and obsolete at the end of 1998, a definite victory today?
> Answer: because amendments (H.R. 3113, S. 2542, H.R. 2162, H.R. 1910, S.
> 759, H.R. 1686, H.R. 1685 and H.R. 3024) of the 107th Congress
> implicitly refer to it by supplementing it and thus making it definitive.
>
> -------------------
>
> Section 1 : Des entraves à la saisine de la justice
> Section 1: Obstacles to referral to justice
>
> Article 434-1 En savoir plus sur cet article...
> Modifié par LOI n°2016-297 du 14 mars 2016 - art. 45 (V)
> Le fait, pour quiconque ayant connaissance d'un crime dont il est encore
> possible de prévenir ou de limiter les effets, ou dont les auteurs sont
> susceptibles de commettre de nouveaux crimes qui pourraient être
> empêchés, de ne pas en informer les autorités judiciaires ou
> administratives est puni de trois ans d'emprisonnement et de 45 000
> euros d'amende.
> Sont exceptés des dispositions qui précèdent, sauf en ce qui concerne
> les crimes commis sur les mineurs :
> 1° Les parents en ligne directe et leurs conjoints, ainsi que les frères
> et sœurs et leurs conjoints, de l'auteur ou du complice du crime ;
> 2° Le conjoint de l'auteur ou du complice du crime, ou la personne qui
> vit notoirement en situation maritale avec lui.
> Sont également exceptées des dispositions du premier alinéa les
> personnes astreintes au secret dans les conditions prévues par l'article
> 226-13.
> Article 434-2 En savoir plus sur cet article...
> Modifié par LOI n°2016-731 du 3 juin 2016 - art. 8
> Lorsque le crime visé au premier alinéa de l'article 434-1 constitue une
> atteinte aux intérêts fondamentaux de la nation prévue par le titre Ier
> du présent livre ou un acte de terrorisme prévu par le titre II du
> présent livre, la peine est portée à cinq ans d'emprisonnement et à 75
> 000 euros d'amende. Les deuxième, troisième et avant-dernier alinéas de
> l'article 434-1 ne sont pas applicables.
> Article 434-3 En savoir plus sur cet article...
> Modifié par LOI n°2016-297 du 14 mars 2016 - art. 46
> Le fait, pour quiconque ayant eu connaissance de privations, de mauvais
> traitements ou d'agressions ou atteintes sexuelles infligés à un mineur
> ou à une personne qui n'est pas en mesure de se protéger en raison de
> son âge, d'une maladie, d'une infirmité, d'une déficience physique ou
> psychique ou d'un état de grossesse, de ne pas en informer les autorités
> judiciaires ou administratives est puni de trois ans d'emprisonnement et
> de 45 000 euros d'amende.
> Sauf lorsque la loi en dispose autrement, sont exceptées des
> dispositions qui précèdent les personnes astreintes au secret dans les
> conditions prévues par l'article 226-13.
> Article 434-4 En savoir plus sur cet article...
> Modifié par Ordonnance n°2000-916 du 19 septembre 2000 - art. 3 (V) JORF
> 22 septembre 2000 en vigueur le 1er janvier 2002
> Est puni de trois ans d'emprisonnement et de 45 000 euros d'amende le
> fait, en vue de faire obstacle à la manifestation de la vérité :
> 1° De modifier l'état des lieux d'un crime ou d'un délit soit par
> l'altération, la falsification ou l'effacement des traces ou indices,
> soit par l'apport, le déplacement ou la suppression d'objets quelconques ;
> 2° De détruire, soustraire, receler ou altérer un document public ou
> privé ou un objet de nature à faciliter la découverte d'un crime ou d'un
> délit, la recherche des preuves ou la condamnation des coupables.
> Lorsque les faits prévus au présent article sont commis par une personne
> qui, par ses fonctions, est appelée à concourir à la manifestation de la
> vérité, la peine est portée à cinq ans d'emprisonnement et à 75 000
> euros d'amende.
> Article 434-4-1 En savoir plus sur cet article...
> Créé par Loi n°2007-297 du 5 mars 2007 - art. 41 JORF 7 mars 2007
> Le fait pour une personne ayant connaissance de la disparition d'un
> mineur de quinze ans de ne pas en informer les autorités judiciaires ou
> administratives, en vue d'empêcher ou de retarder la mise en œuvre des
> procédures de recherche prévues par l'article 74-1 du code de procédure
> pénale, est puni de deux ans d'emprisonnement et de 30 000 euros d'amende.
> Article 434-4-2 En savoir plus sur cet article...
> Créé par LOI n°2010-930 du 9 août 2010 - art. 5
> L'article 434-4 est applicable aux atteintes à l'administration de la
> justice par la Cour pénale internationale.
> Article 434-5 En savoir plus sur cet article...
> Modifié par Ordonnance n°2000-916 du 19 septembre 2000 - art. 3 (V) JORF
> 22 septembre 2000 en vigueur le 1er janvier 2002
> Toute menace ou tout autre acte d'intimidation à l'égard de quiconque,
> commis en vue de déterminer la victime d'un crime ou d'un délit à ne pas
> porter plainte ou à se rétracter, est puni de trois ans d'emprisonnement
> et de 45 000 euros d'amende.
>
> -------------------
>
>
> Quiconque prendrait une quelconque mesure judiciaire sur le territoire
> français sans mandat émanant directement des autorités judiciaires
> françaises avec le cachet du Ministère de la Justice de la République
> Française, seule autorité judiciaire légale sur le territoire français,
> sera poursuivi pour haute trahison. Quiconque inciterait à le faire, du
> territoire français ou d’un territoire étranger à la France ou d’un
> territoire indéterminé ou inconnu, sera poursuivi pour incitation à la
> haute trahison.
> Anyone who takes any judicial measure on French territory without a
> warrant issued directly from the French judicial authorities with the
> stamp of the Ministère de la Justice de la République Française
> (Ministry of Justice of the French Republic), the only legal judicial
> authority on French territory, will be prosecuted for high treason.
> Anyone who encourages it to do so, from the French territory or from a
> territory foreign to France or from an indeterminate or unknown
> territory, will be prosecuted for inciting high treason.
>
>
> -------------------
>
>
> Pour valoir ce que de droit, en particulier sur tous les biens meubles
> et immeubles et avoirs bancaires et autres de la personne responsable du
> courriel irina AT singularity.fr et tous les biens meubles et immeubles et
> avoirs bancaires et autres de sa parentèle et de ses éventuels complices.
> To claim what by right, in particular on all movable and immovable
> property and banking assets and others of the person responsible for the
> email irina AT singularity.fr and all movable and immovable property and
> bank and other assets of his relatives and his possible accomplices.
>
>
> Cordialement.
> Best regards.
>
>
> M. Paul Vannieuwenhuyze.
> Responsable des publipostages électroniques d’Internet libre.
> Responsible for Internet libre emailings.
>
> Nationalité : Française.
> Nationality: French
>
> Demeurant : 14, rue des Radars - 91350 Grigny - France.
> Staying at: 14, rue des Radars - 91350 Grigny - France.
>
> Né le : 6 août 1952 à Haiphong, territoire français d’Outre-Mer, non
> départementalisé, devenu indépendant le 21 juillet 1954 aux accords de
> Genève.
> Born on: August 6th, 1952 in Haiphong, French territory of Outre-Mer,
> not departmentalized, become independent on July 21st, 1954 with the
> agreements of Geneva.
>
>
> contact AT internet-libre.fr
> Internet libre = internet-libre.fr
> Des ombres bleues et des bois pourpres !
> Blue shadows and purple woods!
>
>
> Pour être retiré de cette liste de diffusion, répondre avec Retrait dans
> la case objet.
> To be removed reply with Remove to the subject box.
>
> -----Message d'origine----- From: Irina Lambla
> Sent: Sunday, May 20, 2018 8:19 AM
> To: Internet libre
> Subject: Re: [Accessibilite] Des cacahuètes. Peanuts.
>
> MDR
> On rigole pas assez souvant !
>
> Le 20/05/2018 à 00:17, Internet libre a écrit :
>> *Des cacahuètes*
>>
>> */Peanuts/*
>>
>>
>>
>>
>>
>> C’est une évaluation les yeux grand fermés qui amène à croire que la
>> mafia juive serait la mafia au-dessus de toutes les autres mafias, comme
>> la mafia sicilienne, calabraise, russe, des pays de l’Europe de l’Est,
>> d’Afrique, etc.
>>
>> /It is an assessment with eyes wide shut that leads to believe that the
>> Jewish Mafia would be the mafia above all other mafias, like the
>> Sicilian mafia, Calabrian, Russian, Eastern European countries, African,
>> etc./
>>
>>
>>
>> Il y a bien d’autres mafias au-dessus de la mafia juive. D’abord la
>> mafia juive est visible, à découvert, en évidence, ce qui veut dire
>> qu’elle est peu puissante, et qu’elle sert surtout d’instrument aux
>> mafias qui sont au-dessus et qui, elles, ne sont pas aussi visibles, pas
>> autant, voire pas du tout à découvert.
>>
>> /There are many other mafias above the Jewish Mafia. First, the Jewish
>> mafia is visible, uncovered, in evidence, which means that it is not
>> very powerful, and that it serves mainly as an instrument to the mafias
>> that are above and them, they are not as visible, not as much, or not at
>> all uncovered./
>>
>>
>>
>> Pour ce qui est des mafias véritablement puissantes, celles qui ne sont
>> pas à découvert, il y en a beaucoup, même énormément. Il s’agit
>> principalement de ce que j’appelle La Fraternité Sataniste, et qui ne
>> compte pas que les illuminati.
>>
>> /As for the truly powerful mafias, those who are not uncovered, there
>> are many, even enormously. This is mainly what I call The Satanist
>> Fraternity, and which does not count only illuminati./
>>
>>
>>
>> A l’inverse de la Sainte Trinité, un seul Dieu en Trois Personnes, Père,
>> Fils et Saint-Esprit, le satanisme est trois prétendus dieux en une
>> seule personne, Satan se faisant adorer en tant que Satan, Lucifer et
>> Baphomet, trois faux dieux en une seule personne.
>>
>> /Unlike the Holy Trinity, one only God in Three Persons, Father, Son and
>> Holy Spirit, Satanism is three so-called gods in one only person, Satan
>> being worshiped as Satan, Lucifer and Baphomet, three false gods in one
>> only person./
>>
>>
>>
>> Le bouddhisme comme la scientologie relèvent de Satan, la
>> Franc-maçonnerie, de Lucifer, et les illuminati, de Baphomet. Ces trois
>> faux dieux, Satan, Lucifer et Baphomet sont une seule personne : Satan.
>> Des adorateurs de ces trois faux dieux, qui sont les plus puissants ? Je
>> ne saurais le dire, et qu’importe puisque ces trois faux dieux sont une
>> seule personne, et que les adorateurs particuliers de chacun de ces faux
>> dieux sont fraternellement unis.
>>
>> /Both Buddhism and Scientology belong to Satan, Freemasonry, Lucifer,
>> and illuminati, Baphomet. These three false gods, Satan, Lucifer, and
>> Baphomet, are one only person: Satan. Worshipers of these three false
>> gods, who are the most powerful? I can not say, and what does it matter
>> since these three false gods are one only person, and the particular
>> worshipers of each of these false gods are fraternally united./
>>
>>
>>
>> Cela explique la présence de quelques acteurs scientologues parmi la
>> foule des acteurs illuminati, pourtant peu partageux. Ils appartiennent
>> à la même Fraternité. Certains acteurs illuminati se déclarent
>> bouddhistes. C’est faux. Il ne s’agit que d’un soutien fraternel. Si le
>> bouddhisme ou la scientologie sont en danger quelque part, les
>> illuminati et les francs-maçons font le nécessaire pour les secourir, et
>> réciproquement.
>>
>> /This explains the presence of some scientologist actors among the crowd
>> of illuminati actors, yet little sharing. They belong to the same
>> Fraternity. Some illuminati actors declare themselves Buddhists. It’s
>> wrong. It is only a fraternal support. If Buddhism or Scientology are in
>> danger somewhere, illuminati and Freemasons do what is necessary to help
>> them, and vice versa./
>>
>>
>>
>> Il y a aussi toute la ribambelle des faux juifs, faux chrétiens, faux
>> musulmans ou faux athées, mais vrais satanistes, vrais francs-maçons
>> lucifériens ou vrais illuminati. Si vous croyez encore que le producteur
>> d’Hélène est un garçon et que la gorgone principale de la série Julie
>> Lescaut sont de vrais juifs, c’est que vous êtes des demeurés. L’un
>> comme l’autre ne détestent rien autant que le peuple juif, Israël, la
>> Torah, le judaïsme et son Dieu Jéhovah. Ce sont de faux juifs et de
>> vrais illuminati. Idem chez les chrétiens, les musulmans et les athées.
>> Il n’y a pas de jalousie à avoir, tout le monde y a droit.
>>
>> /There is also the whole flock of false Jews, false Christians, false
>> Muslims or false atheists, but true Satanists, true Luciferian
>> Freemasons or true illuminati. If you still believe that the producer of
>> the series Hélène is a boy and that the main gorgon of the Julie Lescaut
>> series are real Jews, it’s that you are half-witted. Both hate nothing
>> as much as the Jewish people, Israel, the Torah, Judaism and its God
>> Jehovah. They are fake Jews and true illuminati. Ditto among Christians,
>> Muslims and atheists. //There is no jealousy to have, everyone is
>> entitled./
>>
>>
>>
>> Il existe toute une société très organisée qui tient absolument à rester
>> cachée au-dessus des mafias visibles, évidentes, à découvert. Toute une
>> criminalité autrement plus puissante que la pauvre petite mafia juive
>> qui n’en demandait pas tant.
>>
>> /There is a very organized society that absolutely wants to stay hidden
>> above the mafias visible, obvious, uncovered. All a criminality far more
>> powerful than the poor little Jewish mafia which did not ask for so
>> much./
>>
>>
>>
>> Bien sûr qu’elle est dangereuse, meurtrière, tout comme la mafia
>> sicilienne, ou la mafia calabraise, ou bien d’autres mafias à découvert,
>> mais que pèse le CRIF, par exemple, que tout le monde voit intervenir
>> bruyamment pour bien montrer qu’il est là, et qu’il a du pouvoir, et
>> qu’il faut traiter avec lui, en regard du prince illuminati qui, de sa
>> Principauté de Monaco, règne silencieusement sur la France sans que
>> jamais personne n’en parle ? Des cacahuètes. Ce ne sont rien que des
>> braillards manipulés. Par ce même prince, d’ailleurs. Faut pas lui en
>> vouloir, ça l’amuse tellement.
>>
>> /Of course it is dangerous, murderous, just like the Sicilian mafia, or
>> the Calabrian mafia, or many other uncovered mafias, but how much weighs
>> the CRIF, for example, that everyone sees intervening loudly to exhibit
>> that they are there, and that they have power, and that you have to
>> treat with them, compared to the prince illuminati who, of his
>> Principality of Monaco, reigns silently on France without anyone ever
>> talking about it? Peanuts. They are nothing but manipulated bawlers. By
>> this same prince, moreover. //Do not blame him, it amuses him so much./
>>
>>
>>
>> Il y a des choses qu’on ne peut pas dire tellement elles vous rendent à
>> coup sûr impopulaire auprès de tous, de l’extrême-gauche à
>> l’extrême-droite, au moins dans un premier temps. Si je vous dis que,
>> personnellement, je n’ai jamais vu Johnny Hallyday avec d’autres
>> compagnes que des travelos, de Sylvie Vartan à Marie-France de l’Alcazar
>> jusqu’à LaeticiaHallyday, je l’ai toujours vu en compagnie intime de
>> travelos. Cela ne vous rendra pas populaire de le dire, surtout
>> aujourd’hui, mais c’est la vérité.
>>
>> /There are things that can not be said so much that they make you for
>> sure unpopular with everyone, from the far left to the far right, at
>> least at first. If I tell you that personally I have never seen Johnny
>> Hallyday with other companions than trannies, from Sylvie Vartan to
>> Marie-France of the Alcazar up to Laeticia Hallyday, I have always seen
>> him in intimate company of trannies. It will not make you popular to say
>> it, especially today, but it’s the truth./
>>
>>
>>
>> Il y a bien une société cachée qui vit avec ses propres codes, qui nous
>> domine par le mensonge et qui nous manipule. Alors consacrer autant
>> d’énergie à combattre seulement leurs valets, leurs porte-flingues que
>> sont toutes ces mafias visibles sans jamais déchirer le voile qui
>> dissimule leurs maîtres, même s’il faut, bien sûr, les combattre, ces
>> très meurtrières organisations criminelles, je dirais que c’est quand
>> même un peu dommage, non ?
>>
>> /There is really a hidden society that lives with its own codes,
>> dominates us with lies and manipulates us. So devote as much energy to
>> fighting only their valets, their gunsels that are all these visible
>> mafias without ever tearing the veil that hides their masters, even if
>> it is necessary, of course, to fight them, these very deadly criminal
>> organizations, I would say that it’s a bit of a shame, no?/
>>
>>
>>
>> Peut mieux faire.
>>
>> /Can do better./
>>
>>
>>
>>
>>
>> Cordialement.
>>
>> /Best regards./
>>
>> //
>>
>>
>>
>>
>>
>> Paul de Maisonneuve-Vannieuwenhuyze.
>>
>>
>>
>>
>>
>> clip_image001[3] <https://soundcloud.com/user-93251631>
>>
>>
>>
>> clip_image002 <https://soundcloud.com/user-93251631>
>>
>> clip_image002
>> <https://plus.google.com/+PaulEliaqimdeMaisonneuveVannieuwenhuyze>
>>
>> <https://www.facebook.com/profile.php?id=100005557488074>
>>
>> clip_image002[6] <https://twitter.com/PauldeMaisonneu>
>>
>>
>>
>>
>> Pour être retiré de cette liste de diffusion, répondre avec Retrait dans
>> la case objet.
>>
>> /To be removed reply with Remove to the subject box./
>>
>>
>>
>> --
>> Pour connaître la configuration de la liste, gérer votre abonnement à
>> la liste accessibilite et vos informations personnelles :
>> http://listes.april.org/wws/info/accessibilite
>>
>
>
- [Accessibilite] Des cacahuètes. Peanuts., Internet libre, 20/05/2018
- Message indisponible
- Message indisponible
- Re: [Accessibilite] irina AT singularity.fr interdit de notre liste de diffusion. irina AT singularity.fr banned from our emailing list., Irina Lambla, 21/05/2018
- Message indisponible
- Message indisponible
- Re: [Accessibilite] Des cacahuètes. Peanuts., ksamak, 21/05/2018
- Re: [Accessibilite] Des cacahuètes. Peanuts., Marc Hépiègne, 21/05/2018
Archives gérées par MHonArc 2.6.19+.