Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)
Archives de la liste
- From: François Bianco <fbianco AT swisslinux.org>
- To: trad-gnu AT april.org
- Subject: Coquille dans une traduction
- Date: Mon, 04 Jan 2010 20:33:34 +0100
- Organization: Swisslinux.org
Bonjour,
j'ai vu une petite coquille dans la traduction de la page de définition d'un
logiciel libre [1]. Dans la partie « Open Source ? », il manque un espace
entre à et prêter :
« […] il appelle àprêter attention à la liberté. Le mot « open » ne rend pas
compte de cela. »
Meilleures salutations,
François Bianco
[1] http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.fr.html
--
Swisslinux.org − Le carrefour GNU/Linux en Suisse −
http://www.swisslinux.org
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
- Coquille dans une traduction, François Bianco, 04/01/2010
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.