Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - [[TRAD GNU]] SPENDING REVIEW – ridurre costi / mantenere qualità

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

[[TRAD GNU]] SPENDING REVIEW – ridurre costi / mantenere qualità


Chronologique Discussions 
  • From: "Eurostreet" <sendhv AT eurotranslationnews.net>
  • To: <trad-gnu AT april.org>
  • Subject: [[TRAD GNU]] SPENDING REVIEW – ridurre costi / mantenere qualità
  • Date: Mon, 9 Jul 2012 10:14:25 +0200

Alla cortese attenzione dei Responsabili amministrativi e gestionali di                                                   Enti / Strutture / Aziende della Pubblica Amministrazione

 

 

A proposito della SPENDING REVIEW:

 

COME RIDURRE DRASTICAMENTE I COSTI

DELL’INTERPRETARIATO TELEFONICO IN EMERGENZA e

DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICO-CULTURALE 

MIGLIORANDO LA QUALITA’ DEL SERVIZIO

  Il sistema di interpretariato / mediazione linguistica HELPVOICE®, in un equilibrato rapporto di riduzione costi / mantenimento della qualità: - garantisce la possibilità di risparmiare il 40 ÷ 60% della spesa attuale senza ridurre la qualità del servizio; - è attualmente unico a livello nazionale così come è proposto; - operativamente il sistema: verifica automaticamente l’effettiva esecuzione del servizio; permette di disporre di un servizio che è strumentale e necessario per gli   obblighi di legge e non è più opzionale come disponibilità; consente economicità riducendo drasticamente i costi rispetto alle attuali modalità di esecuzione del servizio; garantisce prontezza, continuità e professionalità per le varie specificità e tipologie del servizio; tutela il personale che lo utilizza da azioni legali grazie alla registrazione delle conversazioni; valuta analiticamente la qualità e l’efficienza del servizio; dispone di reportistica e statistiche on-line sull’effettivo utilizzo del servizio; - inoltre il sistema: garantisce alla P.A. di continuare ad offrire il servizio di interpretariato – mediazione linguistico-culturale che sarebbe inesorabilmente tagliato o molto ridotto nella prospettiva di riduzione della spesa pubblica nei prossimi anni; velocizza l’acquisto amministrazione della P.A. essendo abilitato ed autorizzato presso il ME.PA. di CONSIP; rassicura la P.A. per la continuità di erogazione del servizio nel tempo essendo operativo a livello nazionale presso numerose e vitali organizzazioni (112, 118, Ospedali, etc.).   L’innovativo e modernissimo servizio HELPVOICE® di interpretariato linguistico telefonico in emergenza e/o d’urgenza in 90 lingue, 24 ore su 24, con risposta garantita in 1÷2 minuti permette agli Enti Pubblici e alle Strutture socio-sanitarie, in periodi congiunturali di tagli e di riduzione di spese ai servizi sociali, di ridurre i costi e contemporaneamente migliorare la qualità del servizio. Attualmente HELPVOICE® è utilizzato da numerose importanti strutture socio-sanitarie con loro grande soddisfazione per la facilità di utilizzo, la prontezza d’erogazione e la qualità del servizio d’interpretariato che non è solo interpretariato ma è anche mediazione culturale “qualificata, professionale e specialistica”.   Le esigenze linguistiche, in una società globalizzata con forti flussi migratori e con una significativa presenza di stranieri, sono molto diversificate, frammentarie, specifiche e necessitano sempre più di risposte professionali ed immediate, con disponibilità 24 ore su 24.   Il servizio è utilizzabile per gli sportelli di informazione e comunicazione con il pubblico internazionale che potranno così impiegare anche operatori italiani non poliglotta. In presenza di utenti stranieri, l’operatore italiano richiederà l’attivazione del servizio di interpretariato linguistico telefonico disponibile in 90 lingue, che avrà risposta immediata. Questa soluzione di front-office permette di ridurre drasticamente i costi del servizio di accoglienza ed informazione all’utenza straniera, ne migliora l’efficienza, l’immediatezza, la qualità ed offre nuove opportunità di lavoro agli italiani.   Questo servizio d’interpretariato, a costo molto ridotto, è disponibile: con canone annuale (senza limiti di traffico).   L’utilizzo del servizio è semplicissimo; da un qualsiasi telefono o cellulare: - si compone un numero telefonico fisso (numero verde gratuito per abbonati a canone) oppure si chiama gratuitamente da Skype, - si richiede, a voce, la lingua desiderata dopo l’avvenuto riconoscimento dell’utente/ Cliente, - immediatamente si è messi in comunicazione con l’interprete, mediatore linguistico o consulente specialistico, - per effettuare il triage telefonico (conferenza a 3) utilizzare un telefono vivavoce di tipo cordless dell’utente oppure si può richiedere la attivazione della conferenza a 3; - alla fine del servizio viene richiesta una valutazione della qualità del servizio.   Ad integrazione di questo servizio telefonico proponiamo anche il servizio di interpretariato/ mediazione linguistica di persona ed il servizio di sportello con mediatori linguistico-culturali e/o consulenti legali, assistenti sociali e psicologi con presenza in loco; questo servizio di persona NON deve essere eliminato ma, a causa del suo elevato rapporto costo/soddisfazione percepita, deve essere utilizzato con parsimonia per soddisfare unicamente le reali e specifiche necessità di rapporti umani; è possibile usufruire del servizio HELPVOICE® in video conferenza per una ulteriore umanizzazione del servizio telefonico. Proponiamo anche il servizio di traduzione scritta in 60 lingue. Disponibili, su richiesta, a ricercare soluzioni specifiche e presentare preventivi mirati alla Vostra realtà; è possibile concedere un periodo di prova gratuita per 2 ÷ 3 mesi. Ringraziando anticipatamente per l'attenzione ed il tempo che avete dedicato alla lettura di questa nostra presentazione ci riteniamo a Vostra completa disposizione per qualsiasi ulteriore informazione.

 

Per provare il servizio gratuitamente chiamare il 015 3812375.

Alleghiamo alla presente la proposta economica del servizio.

 

Con l'occasione porgiamo cordiali saluti.

Il Direttore e Responsabile aziendale

Claudio Ranghino

EUROSTREET - società cooperativa

SERVIZIO TRADUZIONI - INTERPRETARIATO HELPVOICE®
Via Losana, 13 - 13900 - BIELLA (BI)
tel. 
015351269  -  fax  015352844
email  commercialehv AT eurostreet.it
website  www.eurostreet.it / www.euro2010.it

certificazione ISO 9001:2008 per il servizio HELPVOICE®.

 

 

Clicca qui per dare il consenso informato sulla Privacy.

Qualora non desideriate più ricevere informazioni e/o proposte commerciali dal nostro gruppo di società potete chiedere la cancellazione del Vostro indirizzo e-mail registrato nella newsletter di Eurotranslation-News (ai sensi dell'art. 7 del D.Lgs. 196/03) cliccando qui, oppure inviando una mail a responsabilehv AT eurotranslationnews.it indicando l’indirizzo che si desidera cancellare.

 

BREVE PRESENTAZIONE AZIENDALE di  EUROSTREET – società cooperativa

ATTIVITA’:

Triage telefonico / Interpretariato HELPVOICE® in 90 lingue.

Traduzioni per la Pubblica Amministrazione e per le Aziende.

Interpretariato professionale per congressi ed eventi.

Mediazione linguistica-interculturale e informazione socio-culturale.

numero verde gratuito: 800 432 665

referente: Claudio RANGHINO

 

- Culturalmente e professionalmente siamo preparati a gestire qualsiasi attività nel campo linguistico: traduzioni medico-legali, previdenziali, scientifiche, generiche – da e verso ogni lingua; interpretariato professionale; mediazione linguistica interculturale a favore della popolazione immigrata; supporto linguistico telefonico d’emergenza, formazione linguistica e facilitazione scolastica. - Siamo certificati EN ISO 9001:2008 per la “erogazione del servizio di traduzione, di interpretariato, di mediazione linguistico-culturale e di interpretariato telefonico linguistico”.

  • [[TRAD GNU]] SPENDING REVIEW – ridurre costi / mantenere qualità, Eurostreet, 10/07/2012

Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page