Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - [[TRAD GNU]] Quelques questions sur l'histoire de trad-gnu

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

[[TRAD GNU]] Quelques questions sur l'histoire de trad-gnu


Chronologique Discussions 
  • From: Therese Godefroy <godef.th AT free.fr>
  • To: trad-gnu <trad-gnu AT april.org>
  • Subject: [[TRAD GNU]] Quelques questions sur l'histoire de trad-gnu
  • Date: Tue, 22 Jan 2013 21:53:43 +0100

Bonsoir à tous,

Voulant rectifier quelques en-têtes PO assez anarchiques, j'ai fait un
petit plongeon dans l'histoire. Je m'explique.

Les en-têtes PO donnent un tas de renseignements sur l'origine de la
traduction :
- date du copyright de la première traduction (en principe, il
appartient à la FSF),
- traducteur initial et date de la traduction,
- auteurs des révisions et dates.

Les en-têtes sont à peu près bien remplis après 2008 (date de passage au
format PO), mais pour les fichiers plus anciens (traduits sous forme
HTML) la date de traduction manque et le copyright de la FSF est
systématiquement 2008. Or d'après les logs du CVS de www la traduction
est souvent antérieure.

--> 1ère question : de quand date l'exigence de la FSF qu'on lui cède le
copyright sur les traductions ?

Certaines traductions ont été importées dans le CVS de www début 2001
(sous forme HTML). La plupart ont été faites par nos vénérés Anciens et
publiées sur gnu.org en 2000. Dans certains cas, le nom du traducteur
manque (il n'est pas non plus sur l'ancienne liste des pages à traduire,
toujours en ligne sur le site de l'April).

--> 2e question : s'il y avait une liste de diffusion à l'époque,
est-elle toujours accessible ?

Dans un cas le copyright ne semble pas appartenir à la FSF : GNU
Manifesto, traduit et publié par les éditions Hache en 1999 et publié en
2000 sur gnu.org.

--> 3e question : y a-t-il d'autres cas où le copyright n'appartient pas
à la FSF ?

Merci de vos lumières,

Thérèse






Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page