Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - Re: [Trad Gnu] Mises à jour et traduction à 2 5% de home-pkgblurbs

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad Gnu] Mises à jour et traduction à 2 5% de home-pkgblurbs


Chronologique Discussions 
  • From: "D. Barbier" <bouzim AT gmail.com>
  • To: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>
  • Cc: trad-gnu <trad-gnu AT april.org>
  • Subject: Re: [Trad Gnu] Mises à jour et traduction à 2 5% de home-pkgblurbs
  • Date: Thu, 31 Oct 2013 23:10:42 +0100

Le 31 octobre 2013 17:21, Thérèse Godefroy a écrit :
> Mises à jour
>
> philosophy/free-software-intro.fr.po
> philosophy/proprietary-back-doors.fr.po
> philosophy/proprietary-insecurity.fr.po
> philosophy/proprietary-surveillance.fr.po
> philosophy/surveillance-vs-democracy.fr.po
> philosophy/who-does-that-server-really-serve.fr.po
> philosophy/why-call-it-the-swindle.fr.po
> philosophy/words-to-avoid.fr.po
> server/sitemap.fr.po

Merci Thérèse,

Envoyé dans www.

> Traduction partielle de Pierrick
>
> server/home-pkgblurbs.fr.po
>
>
> J'ai relu, mais il faudrait un œil averti pour vérifier qu'il n'y a pas
> trop de bourdes. ;)
>
> Les chaînes traduites ne se suivent pas : les paquets de
> server/home-pkgselect.html ont l'air choisis au hasard (ce qui
> correspond aux versions 7 à 11 est traduit), et j'en ai traduit un peu
> en commençant par la fin pour ne pas marcher sur les plates-bandes de
> Pierrick.

J'ai commencé à relire, ça m'a semblé très bon, je l'ai donc mis en
ligne, on pourra faire les corrections au fur et à mesure.

Denis



Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page