Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - [Trad Gnu] Fwd: Traduire en français les 10 poins de la stratégie de la Commission sur le logiciel libre

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

[Trad Gnu] Fwd: Traduire en français les 10 poins de la stratégie de la Commission sur le logiciel libre


Chronologique Discussions 
  • From: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>
  • To: "trad-gnu AT april.org" <trad-gnu AT april.org>
  • Subject: [Trad Gnu] Fwd: Traduire en français les 10 poins de la stratégie de la Commission sur le logiciel libre
  • Date: Fri, 03 Apr 2015 12:36:05 +0200
  • Openpgp: id=F50BEF4D086C865B71B5B26EDF338F08380791EF

Bonjour à tous,

Voici du travail pour nous. Le pad est ici :
https://pad.april.org/p/EnFr-ec-open-source-strategy

Je ne sais pas si je pourrai m'en occuper aujourd'hui.

Merci d'avance,
Thérèse


-------- Forwarded Message --------
Subject: Traduire en français les 10 poins de la stratégie de la
Commission sur le logiciel libre
Date: Fri, 03 Apr 2015 12:17:16 +0200
From: Frédéric Couchet <fcouchet AT april.org>
Organization: April - http://www.april.org/
To: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>

Salut,

on va publier une courte actu suite à
http://ec.europa.eu/dgs/informatics/oss_tech/strategy/strategy_en.htm

mais impossible de trouver une version française.

Je serais preneur d'une traduction si tu as le temps ou si quelqu'un
dans le groupe a le temps.

Librement,
Fred.





  • [Trad Gnu] Fwd: Traduire en français les 10 poins de la stratégie de la Commission sur le logiciel libre, Thérèse Godefroy, 03/04/2015

Archives gérées par MHonArc 2.6.18.

Haut de le page