Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)
Archives de la liste
- From: brume AT ouvaton.org
- To: trad-gnu AT april.org
- Subject: Re: [Trad Gnu] Nouvel article à traduire : Free Software for Education
- Date: Tue, 16 Feb 2016 09:18:43 +0100
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=default; d=ouvaton.org; b=kgwNnsylC+rbEvSKjZsO7fOQPiqD9ggLLnMTDlx9TKDRjniZjDRMARBi6t79HhybRsQGngPd3U/Ca0wrYtLkUwX0nPnepRjYQb7F376Li8Hnk4YD0UXy3toeopuvDRewMznckuZyRNSg4VtpSxlM7GosbNYtzNrhqbbP9yhgOHA=; h=MIME-Version:Content-Type:Content-Transfer-Encoding:Date:From:To:Subject:In-Reply-To:References:Message-ID:X-Sender:User-Agent:X-PPP-Message-ID:X-PPP-Vhost;
Le 2016-02-15 20:11, Thérèse Godefroy a écrit :
Bonsoir à tous, et un grand merci à Bruno pour la traduction.
Comme c'était à prévoir, il y a 2 logiciels de plus. J'ai mis à jour et
changé un adjectif, "équivalents" appliqué à des logiciels privateurs.
Bruno, je mettrai en po (sans t) dès que j'aurai ton feu vert.
Thérèse
Bonjour
Pas de problème pour moi. Ok pour les modifs proposées.
Amicalement,
Bruno
- [Trad Gnu] Nouvel article à traduire : Free Software for Education, Thérèse Godefroy, 11/02/2016
- Re: [Trad Gnu] Nouvel article à traduire : Free Software for Education, Thérèse Godefroy, 15/02/2016
- Re: [Trad Gnu] Nouvel article à traduire : Free Software for Education, brume, 16/02/2016
- Re: [Trad Gnu] Nouvel article à traduire : Free Software for Education, Thérèse Godefroy, 16/02/2016
- Re: [Trad Gnu] Nouvel article à traduire : Free Software for Education, brume, 16/02/2016
- Re: [Trad Gnu] Nouvel article à traduire : Free Software for Education, Thérèse Godefroy, 15/02/2016
Archives gérées par MHonArc 2.6.18.