Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - Re: [Trad Gnu] [Traduction de la philosophie GNU] Aide dans les démarches pour la publication d’un logiciel libre

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad Gnu] [Traduction de la philosophie GNU] Aide dans les démarches pour la publication d’un logiciel libre


Chronologique Discussions 
  • From: Thérèse Godefroy <tgodefroy AT april.org>
  • To: "PERON, Youen" <youen.peron AT cgi.com>
  • Cc: trad-gnu <trad-gnu AT april.org>
  • Subject: Re: [Trad Gnu] [Traduction de la philosophie GNU] Aide dans les démarches pour la publication d’un logiciel libre
  • Date: Tue, 9 Mar 2021 11:32:23 +0100
  • Organization: April

Le 09/03/2021 à 10:12, PERON, Youen a écrit :
> Bonjour,
>
> Je vous donne des nouvelles sur notre démarche.
> Nous avons suivi votre conseil et publié nos projets en licence GPLv3. Ils
> sont disponibles ici :
>
> https://github.com/CGI-FR
>
> Serait-il possible de nous dire si nous avons fait les choses dans les
> règles de l'art (licence, en tête, copyright)?
>
> Merci
>
> Youen Péron | Architecte Technique | Nantes

Bonjour Youen,

Merci d'avoir fait cette démarche.

Dans l'ensemble cela me semble correct, mais je ne suis pas juriste. :)

Je serais bien incapable de vérifier si les bibliothèques auxquelles
font appel vos programme sont toutes sous des licences compatibles avec
la GPLv3. Si c'est la licence Apache, pas de problème.

Il faudrait aussi vérifier que _tous_ les fichiers texte qui font partie
du paquet ont des notices de copyright et de licence. Je n'ai pas vu de
fichier binaire (png, jpg, etc.), mais s'il y en avait il faudrait les
mettre dans un répertoire séparé, avec un fichier texte à côté contenant
les notices et la liste des fichiers concernés.

Certaines personnes que je connais vont jusqu'à exiger des notices pour
le changelog et les fichiers générés automatiquement ! Je trouve que
c'est pousser le bouchon un peu loin, mais un juriste trouverait
peut-être ça indispensable.

Bien cordialement,
Thérèse

PS. Peut-être qu'il y a des experts en GPLv3 sur trad-gnu. Si oui, leur
avis est le bienvenu.


  • Re: [Trad Gnu] [Traduction de la philosophie GNU] Aide dans les démarches pour la publication d’un logiciel libre, Thérèse Godefroy, 09/03/2021

Archives gérées par MHonArc 2.6.19+.

Haut de le page