Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)
Archives de la liste
Re: [Trad April] Re: [Trad April] Fwd: demande de tr aduction d'une conférence
Chronologique Discussions
- From: Bookynette <mgarnero AT april.org>
- To: Marc Chauvet <marc.chauvet AT gmail.com>
- Cc: traductions AT april.org, Jean-Philippe MENGUAL <mengualjeanphi AT free.fr>
- Subject: Re: [Trad April] Re: [Trad April] Fwd: demande de tr aduction d'une conférence
- Date: Sat, 20 Nov 2010 16:29:31 +0100
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:sender:in-reply-to:references:date :x-google-sender-auth:message-id:subject:from:to:cc:content-type :content-transfer-encoding; b=ty3DziylXC9swPF0SaACcFq2uRU84ydSrjOFSLYftVXEcMLAVB5tbG6XEWhc1MSJUQ sjl8R0QjeYVXEzWf0EQkG6tqmw/qSpl4e7rT0abe1v3u/mzM739aCOU+VegfgMFmWC3x ETh83QrWK4dThcALrCWd8S9iIfL1F0yL/Yc2Q=
Bonjour,
"How to make applications accessibles" a bien été finie, relue puis
validée par le conférencier..
C'est en effet publié maintenant !
J'ai vu que vous aviez commencé à traduire "Méchanisms for
accessibility", merci d'avance !!
A bientôt
Le 20 novembre 2010 16:08, Marc Chauvet <marc.chauvet AT gmail.com> a écrit :
> Bonjour,
>
> Effectivement, la page a été supprimée. En revanche, la traduction semble
> avoir été publiée sur le site
> (http://www.april.org/how-make-applications-accessible) par Bookynette. Je
> ne sais plus si la traduction avait été relue, mais en tout cas, elle paraît
> être déjà en ligne.
>
> Bon WE
> Marc
>
> Le 20 novembre 2010 08:33, Thibaut BOYER <thibaut.boyer AT gmail.com> a écrit :
>>
>> Salut Jean-Philippe
>>
>> C'est vrai que la page a disparue... je vais me renseigner à ce propos...
>> et j'espère qu'il y a un back-up quelque part car je n'ai rien conservé
>> offline...
>>
>> Thibaut
>> ----
>> clef GPG : 1024D/932FD321
>> ----
>>
>> 2010/11/17 Jean-Philippe MENGUAL <mengualjeanphi AT free.fr>
>>>
>>> Salut,
>>>
>>> C'est avec retard que je me remets dans ces traductions. Désolé. Ce
>>> texte a-t-il été relu? l'URL ne conduit plus à la page wiki de travail.
>>> La relecture a été terminée par quelqu'un?
>>>
>>> Moi j'entame le 2e texte.
>>>
>>> Bonne soirée,
>>>
>>> Jean-Philippe MENGUAL
>>>
>>>
>>> Le dimanche 17 octobre 2010 à 23:25 +0200, Bookynette a écrit :
>>> > Bonjour,
>>> >
>>> > Je voudrais proposer une tâche au groupe Traduction.
>>> > Samuel a donné une conférence lors des rmll 2010 :" How to make
>>> > applications accessible ?" dont la transcription est déjà sur le wiki
>>> > :
>>> > http://wiki.april.org/w/How_to_make_applications_accessible%3F
>>> > et publiée sur le site web de l'april en attente de validation.
>>> >
>>> > Serait-il possible da la traduire, afin que nous puissions publier à la
>>> > suite ?
>>> >
>>> > Merci d'avance
>>> > Bookynette
>>> >
>>> > Promouvoir et défendre les pique-niques du libre!
>>> >
>>> > pièce jointe document texte brut (message-footer.txt)
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> http://www.april.org/wws/info/traductions
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> http://www.april.org/wws/info/traductions
>>
>
>
--
Promouvoir et défendre les pique-niques du libre!
- Re: [Trad April] Fwd: demande de traduction d'une conférence, Jean-Philippe MENGUAL, 17/11/2010
- Re: [Trad April] Fwd: demande de traduction d'une co nférence, Thibaut BOYER, 20/11/2010
- Re: [Trad April] Re: [Trad April] Fwd: demande de tr aduction d'une conférence, Marc Chauvet, 20/11/2010
- Re: [Trad April] Re: [Trad April] Fwd: demande de tr aduction d'une conférence, Bookynette, 20/11/2010
- Re: [Trad April] Re: [Trad April] Fwd: demande de tr aduction d'une conférence, Marc Chauvet, 20/11/2010
- Re: [Trad April] Fwd: demande de traduction d'une co nférence, Thibaut BOYER, 20/11/2010
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.