Accéder au contenu.
Menu Sympa

traductions - Re: [Trad April] Relecture Catalogue Libre

Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad April] Relecture Catalogue Libre


Chronologique Discussions 
  • From: Thibaut BOYER <thibaut.boyer AT gmail.com>
  • To: traductions AT april.org
  • Cc: Marc Chauvet <mchauvet AT april.org>
  • Subject: Re: [Trad April] Relecture Catalogue Libre
  • Date: Sat, 26 Feb 2011 16:46:54 +0100
  • Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:from:date:message-id:subject:to :cc:content-type; b=agmN30m3YWG/EayMTjZfiFPip7md53PVpewVVeW1YfPgpWP+9eY0omV8Xu9yZOe41o sJ0YaJcCshAv0qY5ohP3pp5b3RltzFxsiVBX1hKPuFU2zpVayuC5eh5U5wPYeHbaqTlQ 69VnxPJw65wAoJAf/jmaqRr8PzGWgZlpHgkUY=

Bonjour,

Je viens de faire une passe de relecture.
Quelques remarques :
  • Ligne 154 : "Open to all those who wish to contribute to promoting Free Software" ça me fait bizarre le "to contribute to promoting" j'aurais tendance à mettre soit "to contribute promoting", soit "to contribute to promote" ou alors "to contribute to the promotion of". Il n'y a que moi qui trouve ça bizarre ? Étant moi-même bizarre... ;-)
  • Ligne 200 : il manquait la fin du paragraphe ! (après "keep alive our passion and allow the")
Du coup, il faut quelqu'un pour relire la ligne 200 !!

A+
Thibaut
----
clef GPG : 1024D/932FD321
----


2011/2/17 Marc Chauvet <mchauvet AT april.org>
Bonsoir à tous,

Ca va toujours plus vite à plusieurs ! C'est déjà terminé grâce à Thibaut et à un contributeur anonyme.
Il ne reste plus qu'à faire une relecture : donc si ça vous dit, parcourez la page https://quadpad.lqdn.fr/fMahDqoEX1 , modifiez ce qui semble ne pas coller et envoyer un rapide mail sur la liste pour dire que vous avez fait la relecture.

Merci
Marc


Le 17 février 2011 00:26, Thibaut BOYER <thibaut.boyer AT gmail.com> a écrit :
Bonsoir,

Je suis désolé du peu de dispo que j'ai ces derniers temps, alors du coup je viens de traduire un minuscule bout pour me faire pardonner !

A+
Thibaut
--
clef GPG : 1024D/932FD321
--


2011/2/16 Marc Chauvet <mchauvet AT april.org>
Bonsoir,

Je m'attaque à la poursuite de la traduction du catalogue libre (https://agir.april.org/issues/348) que vous trouverez par ici : https://quadpad.lqdn.fr/fMahDqoEX1

N'hésitez pas à participer.
Bonne soirée
Marc



--
http://www.april.org/wws/info/traductions





--
http://www.april.org/wws/info/traductions





Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page