Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)
Archives de la liste
- 2024
- 01
- 02
- 03
- 04
- 05
- 06
- 07
- 08
- 09
- 10
- 11
- 12
03/2013
28 Messages
Chronologique Discussions << < page # 1/1 > >>
- [[Trad April]] Traduction d'actu April, Thibaut BOYER, 04/03/2013
- Re: [[Trad April]] Traduction d'actu April, Jeanne Rasata, 04/03/2013
- Re: [[Trad April]] Traduction d'actu April, Frederic Couchet, 05/03/2013
- Re: [[Trad April]] Traduction d'actu April, Jeanne Rasata, 06/03/2013
- Re: [[Trad April]] Traduction d'actu April, Thibaut BOYER, 06/03/2013
- Re: [[Trad April]] Traduction d'actu April, Thibaut BOYER, 08/03/2013
- Re: [[Trad April]] Traduction d'actu April, Frederic Couchet, 05/03/2013
- Re: [[Trad April]] Traduction d'actu April, Jeanne Rasata, 04/03/2013
- [[Trad April]] Traduction des interventions des eu rodéputés lors de la plénière sur le brevet unitai re, Thibaut BOYER, 08/03/2013
- [[Trad April]] [FR-->EN] Traduction, Thibaut BOYER, 10/03/2013
- Re: [[Trad April]] [FR-->EN] Traduction, Jeanne Rasata, 13/03/2013
- Re: [[Trad April]] [FR-->EN] Traduction, Thibaut BOYER, 15/03/2013
- Re: [[Trad April]] [FR-->EN] Traduction documents sur les formats ouverts, Frederic Couchet, 15/03/2013
- Re: [[Trad April]] [FR-->EN] Traduction documents sur les formats ouverts, Thibaut BOYER, 15/03/2013
- Re: [[Trad April]] [FR-->EN] Traduction documents sur les formats ouverts, Lionel Allorge (lionel.allorge AT lunerouge.org), 15/03/2013
- Re: [[Trad April]] [FR-->EN] Traduction documents sur les formats ouverts, Frederic Couchet, 15/03/2013
- Re: [[Trad April] ] [FR-->EN] Traduction documents sur les formats ouverts, Frederic Couchet, 27/03/2013
- Re: [[Trad April]] [FR-->EN] Traduction documents sur les formats ouverts, Thibaut BOYER, 15/03/2013
- Re: [[Trad April]] [FR-->EN] Traduction, Jeanne Rasata, 13/03/2013
- [[Trad April]] Traduction d'un communiqué de p resse, Thibaut BOYER, 14/03/2013
- Re: [[Trad April]] Traduction d'un communiqué de presse, Jeanne Rasata, 15/03/2013
- [[Trad April]] [fluorflux] Re: [SENSIBILISATION] Re: Traduction du poster sur les formats ouverts en anglais ?, Frederic Couchet, 15/03/2013
- [[Trad April]] Une nouvelle traduction : anniversaire de RMS, Frederic Couchet, 16/03/2013
- Re: [[Trad April]] Une nouvelle traduction : anniversaire de RMS, Thibaut BOYER, 16/03/2013
- Re: [[Trad April]] Une nouvelle traduction : anniversaire de RMS, Thibaut BOYER, 16/03/2013
- Re: [[Trad April]] Une nouvelle traduction : anniversaire de RMS, Jeanne Rasata, 16/03/2013
- Re: [[Trad April]] Une nouvelle traduction : anniversaire de RMS, Frederic Couchet, 16/03/2013
- Re: [[Trad April]] Une nouvelle traduction : anniversaire de RMS, Thibaut BOYER, 16/03/2013
- [[Trad April]] Récapitulatifs des demandes en co urs, Thibaut BOYER, 18/03/2013
- [[Trad April]] Mise en ligne de la traduction en anglais de la circulaire Ayrault sur le bon usage du logiciel libre dans les administrations, Frederic Couchet, 20/03/2013
- [Trad April] Formats ouverts, Thibaut BOYER, 23/03/2013
- [Trad April] Re: Formats ouverts, Thibaut BOYER, 24/03/2013
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.