Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)
Archives de la liste
Re: [Trad April] Traduction du dernier communiqué de l'April sur le Cyber Resilience Act
Chronologique Discussions
- From: Laurent <laurent.steffan AT zaclys.net>
- To: traductions AT april.org
- Subject: Re: [Trad April] Traduction du dernier communiqué de l'April sur le Cyber Resilience Act
- Date: Thu, 27 Apr 2023 10:41:01 +0200
- Authentication-results: mail.zaclys.net; dmarc=fail (p=reject dis=none) header.from=zaclys.net
- Authentication-results: mail.zaclys.net; spf=fail smtp.mailfrom=zaclys.net
- Dmarc-filter: OpenDMARC Filter v1.4.1 mail.zaclys.net 33R8f0wV048533
Bonjour,
J'ai rajouté quelques paragraphes et effectué quelques corrections. Comme c'est la première fois que j'utilise ce système, merci de m'indiquer si j'ai fait des choses incorrectes ou contraires à l'étiquette.
Cordialement,
Laurent
Le 27/04/2023 à 09:55, Étienne GONNU a
écrit :
Bonjour, Je me suis lancé dans la traduction en anglais du dernier communiqué de l'April sur le Cyber Resilience Act. Toute aide bienvenue :) https://pad.april.org/p/traduction-cp-cyber-resilience-act Librement, Étienne
-- Pour connaître la configuration de la liste, gérer votre abonnement à la liste traductions et vos informations personnelles : https://listes.april.org/wws/info/traductions
-
[Trad April] Traduction du dernier communiqué de l'April sur le Cyber Resilience Act,
Étienne GONNU, 27/04/2023
-
Message indisponible
- Re: [Trad April] Traduction du dernier communiqué de l'April sur le Cyber Resilience Act, Laurent, 27/04/2023
-
Message indisponible
Archives gérées par MHonArc 2.6.19+.