Accéder au contenu.
Menu Sympa

traductions - Re: [Trad April] Traduction du dernier communiqué de l'April sur le Cyber Resilience Act

Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad April] Traduction du dernier communiqué de l'April sur le Cyber Resilience Act


Chronologique Discussions  
  • From: Laurent <laurent.steffan AT zaclys.net>
  • To: traductions AT april.org
  • Subject: Re: [Trad April] Traduction du dernier communiqué de l'April sur le Cyber Resilience Act
  • Date: Thu, 27 Apr 2023 10:41:01 +0200
  • Authentication-results: mail.zaclys.net; dmarc=fail (p=reject dis=none) header.from=zaclys.net
  • Authentication-results: mail.zaclys.net; spf=fail smtp.mailfrom=zaclys.net
  • Dmarc-filter: OpenDMARC Filter v1.4.1 mail.zaclys.net 33R8f0wV048533

Bonjour,

J'ai rajouté quelques paragraphes et effectué quelques corrections. Comme c'est la première fois que j'utilise ce système, merci de m'indiquer si j'ai fait des choses incorrectes ou contraires à l'étiquette.

Cordialement,

Laurent

Le 27/04/2023 à 09:55, Étienne GONNU a écrit :
Bonjour,

Je me suis lancé dans la traduction en anglais du dernier communiqué de l'April sur le
Cyber Resilience Act. Toute aide bienvenue :)

https://pad.april.org/p/traduction-cp-cyber-resilience-act

Librement,

Étienne


--
Pour connaître la configuration de la liste, gérer votre abonnement à la liste traductions et vos informations personnelles :
https://listes.april.org/wws/info/traductions



Archives gérées par MHonArc 2.6.19+.

Haut de le page