Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)
Archives de la liste
- From: Christin LIVINE <lcn AT mail.pf>
- To: trad-gnu AT april.org
- Subject: Petite erreur dans gpl-faq.fr.html 2
- Date: Thu, 26 Feb 2009 00:09:17 -1000
Bonjour,
Petites erreurs :
http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.fr.html#WhyNotGPLForManuals
Il est possible d'utiliser la GPL pour les manuels, mais pour ceux-ci il vaut beaucoup mieux utiliser la GNU Free Documentation Licence (GFDL, Licence de Documentation Libre GNU).
La GPL a été conçue pour les programmes; elle contient de nombreuses clauses complexes qui sont très importantes pour les programmes, >>>>>>> maisconstituent <<<<<<< un poids mort pour un livre ou un manuel. En revanche, la GFDL contient des clauses qui permettent aux éditeurs de manuels libres d'en tirer des revenus.
Nous autorisons les modifications du texte qui concerne les sujets >>>>>>> techniqueS <<<<<<<, mais nous n'autorisons pas de modifications dans les sections qui exposent notre position légale, politique, ou éthique. Nous faisons cela en signalant explicitement les sections qui ne peuvent être modifiées. La GFDL prévoit ces « sections invariantes »—alors que la GPL ne les autoriserait pas.
Dans le sommaire
# Pourquoi avoir inventé les nouveaux mots « propagate »(propager) et « convey » (transmettre) dans la GPLv3 ?
# Est-ce que « convey » (transmettre) dans la GPLv3 est la >>>>>>> mˆme <<<<<<< chose que « distribute » (distribuer) dans la GPLv2 ?
# Si je fais seulement des copies d'un programme couvert par la GPL et que je les exécute, sans les distribuer ou les transmettre à d'autres, que m'impose de faire la licence ?
À bientôt.
--
LIVINE Christin
- Petite erreur dans gpl-faq.fr.html 2, Christin LIVINE, 26/02/2009
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.