Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - Re: [Trad Gnu] Célébrer les 30 ans du projet G NU à l'université Paris 8, le 21 septembre 2013 (conférence de RMS diffusée en direct sur Internet )

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad Gnu] Célébrer les 30 ans du projet G NU à l'université Paris 8, le 21 septembre 2013 (conférence de RMS diffusée en direct sur Internet )


Chronologique Discussions 
  • From: Sylvain <sbeucler AT april.org>
  • To: "D. Barbier" <bouzim AT gmail.com>
  • Cc: Frederic Couchet <fcouchet AT april.org>, "trad-gnu AT april.org" <trad-gnu AT april.org>
  • Subject: Re: [Trad Gnu] Célébrer les 30 ans du projet G NU à l'université Paris 8, le 21 septembre 2013 (conférence de RMS diffusée en direct sur Internet )
  • Date: Thu, 19 Sep 2013 20:12:27 +0200

Bonsoir,

On Thu, Sep 19, 2013 at 02:40:40PM +0200, D. Barbier wrote:
> Le 19 septembre 2013 14:29, Frederic Couchet a écrit :
> > Je me permets de vous transmettre l'information concernant les 30 ans du
> > projet GNU, car vous êtes concernés :)
> >
> > Le projet GNU fête ses 30 ans et l'April a le plaisir d'organiser, à
> > l'université Paris 8 samedi 21 septembre, un événement pour célébrer cet
> > anniversaire.
> >
> > Notez que la conférence de Richard Stallman, vers 15h00, sera diffusée
> > en audio en direct sur Internet.
> >
> > Le programme et les détails pratiques sont disponibles à l'adresse
> > suivante :
> >
> >
> > http://www.april.org/celebrer-les-30-ans-de-gnu-le-21-septembre-2013-paris-8
> >
>
> Bonjour Frédéric,
>
> Le problème est que Thérèse et moi n'habitons pas la région parisienne.
> Est-ce que quelqu'un de la liste veut bien représenter trad-gnu à cet
> événement ?
> Je suppose d'après le programme que notre présence serait souhaitée pour
> les ateliers « Hacking GNU », afin d'expliquer comment participer aux
> traductions. Même si vous n'y connaissez pas grand chose, ce n'est pas
> grave, on peut vous briefer rapidement.
> Bref, un ou des volontaires pour samedi ?

Je ne vais pas formellement partie du groupe Traduction GNU, mais je
peux relayer quelques informations si vous voulez :)

Thérèse a envoyé il n'y a pas trop longtemps un e-mail assez détaillé
à un nouveau contributeur, qui explique comment le groupe fonctionne,
que je peux donc ré-utiliser. Et pour avoir travaillé avec vous sur
"Vie Privée 2013 : pourquoi, quand, comment", je peux attester de
l'excellent travail qui est réalisé ;)

--
Sylvain



Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page