Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - Re: [Trad Gnu] Présentation

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad Gnu] Présentation


Chronologique Discussions 
  • From: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>
  • To: trad-gnu AT april.org
  • Subject: Re: [Trad Gnu] Présentation
  • Date: Tue, 24 Feb 2015 22:30:39 +0100
  • Openpgp: id=380791EF

On 24/02/2015 20:19, Patrick CREUSOT wrote:
> Bonsoir à tous,
>
> Je suis adhérent à April depuis juillet 2014. Je participe aux apéros
> April à Paris et j'ai assisté à la récente Assemblée Générale de
> l'association. C'est en discutant le lendemain dimanche avec des membres
> que j'ai décidé de participer au groupe Traduction-Gnu.
> Après environ 25 ans dans l'industrie comme électronicien puis comme
> développeur logiciel, j'ai passé le concours qui m'a permis de devenir
> prof d'anglais en lycée professionnel. J'ai exercé ce métier une
> quinzaine d'années avant d'atteindre l'âge de la retraite en octobre
> dernier.
> J'espère ainsi pouvoir être utile à ce groupe de travail.
>
> A bientôt,
>
> Patrick Creusot


Bonsoir Patrick,

Bienvenue parmi nous ! Tes compétences et ta disponibilité de jeune
retraité nous seront bien utiles, cela ne fait aucun doute.

Tu as peut-être lu le rapport d'activité de l'April [0]. Il donne une
idée de ce qui se fait ici. Comme tu vois, on travaille avec plein de
monde : l'April, gnu.org, la FSF, de temps en temps Framalang. Si tu
veux vraiment t'impliquer, il y a de quoi faire.

Les méthodes de travail sont assez variées. Notre wiki t'en donnera une
idée [1]. Il n'est pas très à jour et la page "Documents à traduire" ne
sert plus. La page "Outils de traduction 2e partie" n'a pas d'utilité
immédiate et on déconseille généralement aux nouveaux traducteurs de la
lire, pour ne pas les faire fuir. Mais puisque tu es développeur, elle
ne va pas t'effrayer. ;)

- Sébastien t'a déjà parlé du Free Software Supporter [2]. Il est
traduit de manière collaborative sur Etherpad Lite. Le prochain bulletin
paraîtra le 1er mars.

- Assez souvent des articles de gnu.org ont besoin d'être mis à jour.
Cela se fait de manière individuelle sur des fichiers au format PO
(utilisé pour localiser des logiciels), avec éventuellement discussion
sur trad-gnu@. Il existe un récapitulatif de l'état des traductions,
actualisé en temps réel [3].
Environ la moitié de ces mises à jour sont triviales (liens modifiés,
typos dans le texte anglais, etc.) et prennent quelques minutes tout
compris. Je les fais à mesure, c'est ce qu'il y a de plus efficace. Mais
si tu veux prendre ton tour de garde, ce n'est pas de refus.
Pour les mises à jour qui demandent un peu de traduction, j'envoie la
liste des fichiers sur trad-gnu@. Une personne (actuellement, Sébastien
ou Jean-Philippe) se dévoue pour les récupérer dans le dépôt Git, les
mettre à jour et les renvoyer dans Git.

- Il y a de nouveaux articles sur gnu.org plusieurs fois par an, et bien
entendu on s'empresse de les traduire. Les articles anciens qui nous
intéressent sont pratiquement tous traduits, mais les traductions
peuvent toujours être améliorées.

- De temps en temps l'April traduit un texte de la FSF. Le plus drôle,
c'est que la traduction est ensuite intégrée à une actualité qui est
traduite en anglais... Le serpent qui se mord la queue. :)

- Si tu veux voir de plus près ce qui se passe sur gnu.org, il y a une
multitude de listes de diffusion, dont une où se retrouvent les membres
actifs de toutes les équipes de traduction. Cela pourra t'intéresser si
tu veux t'impliquer un peu plus sur gnu.org.

Il y aurait beaucoup plus à dire, mais le mieux c'est que tu poses des
questions sur ce qui t'intéresse.

Amicalement,
Thérèse

PS. Moi aussi je suis retraitée, mais depuis quelques années déjà.

[0]
http://www.april.org/rapport-moral-sur-lactivite-de-lapril-en-2014#Traduction_de_la_philosophie_GNU
[1] http://wiki.april.org/w/Cat%C3%A9gorie:Traduction_de_la_philosophie_GNU
[2] https://www.fsf.org/free-software-supporter/
[3] https://www.gnu.org/software/gnun/reports/report-fr.html



Archives gérées par MHonArc 2.6.18.

Haut de le page