Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - Re: [Trad Gnu] Fwd: DRM flyer to translate

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad Gnu] Fwd: DRM flyer to translate


Chronologique Discussions 
  • From: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>
  • To: creusot.patrick AT free.fr, trad-gnu AT april.org
  • Subject: Re: [Trad Gnu] Fwd: DRM flyer to translate
  • Date: Sun, 26 Apr 2015 18:42:28 +0200
  • Openpgp: id=F50BEF4D086C865B71B5B26EDF338F08380791EF

On 26/04/2015 18:20, Patrick CREUSOT wrote:
> Bonsoir,
> Remarque très timide (c'est ma première intervention sur le groupe) :
> "defective by design" me semblerait mieux rendu par "volontairement
> défectueux" ou "défectueux par conception" que par "défectueux par
> défaut" (qui laisse entendre qu'on pourrait régler les défauts par une
> meilleure configuration).
>
> A bientôt,
>
> Patrick


Bonjour à tous,

"Défectueux par conception" est effectivement la traduction habituelle
dans les articles de gnu.org. Merci, Patrick, d'avoir fait la remarque.

Amicalement,
Thérèse




Archives gérées par MHonArc 2.6.18.

Haut de le page