Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - Re: [Trad Gnu] Et voilà le Free Software Supporter d'août !

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad Gnu] Et voilà le Free Software Supporter d'août !


Chronologique Discussions 
  • From: April - Christian <crenaudineau AT april.org>
  • To: "trad-gnu AT april.org" <trad-gnu AT april.org>
  • Subject: Re: [Trad Gnu] Et voilà le Free Software Supporter d'août !
  • Date: Wed, 5 Aug 2015 22:26:35 +0200

Bonjour les trad-gnusiens,

Le Wed, 05 Aug 2015 18:31:27 +0200,
Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr> a écrit :

> On 05/08/2015 14:35, Thérèse Godefroy wrote:
> > Bonjour à tous,
> >
> > Le pad est ici et vous attend avec impatience. :)
> > https://pad.april.org/p/EnFr-fss-88
> >
> > Merci d'avance,
> > Thérèse
> >
>
> La traduction a été faite dans un temps record. Merci aux
> traducteurs ! Une relecture serait tout de même bien utile, surtout
> pour la partie qui concerne Replicant.
>
> Bonne soirée,
> Thérèse
>
>

Relecture faite. Quelques typos, une ou deux reformulation.
Rien à dire sur le passage Replicant, la traduction est lisible et
compréhensible :)

Peut-être un doute sur "a non-upstreamable way", mais la traduction me
semble cohérente qd même.

Mes 0,02 centimes.

--
Christian.



Archives gérées par MHonArc 2.6.18.

Haut de le page