Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - Re: [Trad Gnu] Rendes-vous pour le Free Software Supporter de novembre

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad Gnu] Rendes-vous pour le Free Software Supporter de novembre


Chronologique Discussions  
  • From: Laurent Lyaudet <laurent.lyaudet AT gmail.com>
  • To: tgodefroy AT april.org
  • Cc: trad-gnu <trad-gnu AT april.org>
  • Subject: Re: [Trad Gnu] Rendes-vous pour le Free Software Supporter de novembre
  • Date: Fri, 11 Nov 2022 12:45:44 +0100

Bonjour tout le monde :)

J'ai jeté à nouveau un œil au pad :
>" Liberté et vie privée est l'héritage" (ligne 21) : y a-t-il une raison
>pour qu'on n'utilise pas le pluriel "sont" ou s'agit-il d'une simple faute
>d'inattention ?
Juste pour info l'un et l'autre se dit ou se disent :) Les deux sont
corrects, même si moi aussi je préfère au pluriel :)
Voilà j'ai retrouvé la citation que ma mère m'enseignait :
https://www.projet-voltaire.fr/origines/ils-ont-fait-le-francais-le-vrai-faux-de-vaugelas/
(tout à la fin de l'article)

Bon week-end, amicalement,
Laurent

Le sam. 5 nov. 2022 à 17:52, Laurent Lyaudet
<laurent.lyaudet AT gmail.com> a écrit :
>
> Bonjour tout le monde :)
>
> J'ai corrigé deux ou trois trucs dans le pad,
> avec des explications et de la discutaille dans le clavardage :).
>
> Passez un bon week-end, amicalement,
> Laurent
>
> Le ven. 4 nov. 2022 à 19:18, Thérèse Godefroy <tgodefroy AT april.org> a écrit
> :
> >
> > Le 02/11/2022 à 10:37, Thérèse Godefroy a écrit :
> >
> > > traduction vendredi 4 novembre vers 20h - 20h30,
> > > relecture dimanche 6 même heure.
> > >
> >
> >
> > Le pad est ici:
> >
> > https://pad.april.org/p/EnFr-fss-175
> >
> > À très bientôt,
> > Thérèse
> > --
> > Pour connaître la configuration de la liste, gérer votre abonnement à la
> > liste trad-gnu et vos informations personnelles :
> > https://listes.april.org/wws/info/trad-gnu



Archives gérées par MHonArc 2.6.19+.

Haut de le page