Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)
Archives de la liste
- From: Jeremie ZIMMERMANN <jz AT tofz.org>
- To: traductions AT april.org
- Subject: April's answer to consultation
- Date: Tue, 04 Mar 2008 16:15:24 +0100
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Quelqu'un pourrait traduire nos réponses à la Commission Européenne sur
DRM, interopérabilité, filtrage, etc... ?
j
- - gpg control packet
Hello,
Here are the answers in french of :
April - Promoting and defending Free Software in France.
(french NGO)
We kept under the 4p limit (plus the notes), but might, if it's
possible, send a fresher version before the end of the week-end.
Wishing you a good reception,
jz, for April
- --
- --- Jeremie ZIMMERMANN -- http://pasunblog.org --- http://tofz.org --
- ---- Promouvoir et défendre le logiciel Libre --- http://april.org --
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
iD8DBQFHzWeL1eTOPM/5+wsRAgJoAJ90wi2AH4qgmNKVtxiJuZe2LjKqlgCglEyb
tPwf7MJCp+5ncvFxn3NkHgk=
=DeIA
-----END PGP SIGNATURE-----
Attachment:
April_20080229_reponses_SEC2007-1710.odt
Description: application/vnd.oasis.opendocument.text
Attachment:
April_20080229_reponses_SEC2007-1710.pdf
Description: Adobe PDF document
- April's answer to consultation, Jeremie ZIMMERMANN, 04/03/2008
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.