Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)
Archives de la liste
Re: [Trad April] Traduction FR -> EN du communiqué de presse de l'April sur la vente liée
Chronologique Discussions
- From: "Marc Chauvet" <marc.chauvet AT gmail.com>
- To: "Frederic Couchet" <fcouchet AT april.org>
- Cc: traductions AT april.org
- Subject: Re: [Trad April] Traduction FR -> EN du communiqué de presse de l'April sur la vente liée
- Date: Wed, 25 Jun 2008 17:20:18 +0200
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=message-id:date:from:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version :content-type:references; b=wImZOaJEO2hbwXFoI59ZJo0v/0S3g05JvuqPxq+ouo7g6yDBzQuHnQ2PBnisa5VvuS eKXmf41VdBj7odTidzb+djBI0GAxRvfTCv0AQeANgak3pp1PBsVu+vC/sIRlMVQffcxL BUclgKZ9TxScun54adeSbWKprY3K8uJ8pPI/Q=
2008/6/25 Frederic Couchet <fcouchet AT april.org>:
Bonjour,
je suis intéressé pour disposer d'une traduction en anglais du
communiqué de presse suivant :
Salut,
Je peux regarder, mais je ne promets rien pour avant Vendredi soir. Peut-être que quelqu'un d'autre sur la liste est plus disponible ?
++
Marc
- Traduction FR -> EN du communiqué de presse de l'April sur la vente liée, Frederic Couchet, 25/06/2008
- Re: [Trad April] Traduction FR -> EN du communiqué de presse de l'April sur la vente liée, Marc Chauvet, 25/06/2008
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.