Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)
Archives de la liste
- From: Philip Espi <phil AT coriakin.fr>
- To: traductions AT april.org
- Subject: Re: [Trad April] Appel à relecture FR -> EN : Déclaration de Grenade
- Date: Tue, 25 May 2010 23:06:59 +0200
Bonsoir,
vous trouverez dans le fichier joint quelques propositions de
formulations alternatives pour le 1er paragraphe. Je n'ai pas le temps
d'en faire plus ce soir.
Ce ne sont que des suggestions, sauf pour "commissaire Européen" qui se
dit bien "Commissioner" et non "Commissary".
Bonne soirée.
Philip
Le jeudi 13 mai 2010 à 22:33 +0200, Marc Chauvet a écrit :
> Bonsoir à tous,
>
> Voici une nouvelle traduction, cette fois-ci à la demande Alix, qui ne
> demande que relecture. Il s'agit d'un communiqué de presse de
> l'association suite à la déclaration de Grenade
> (http://www.april.org/fr/declaration-de-grenade-pour-linteroperabilite-et-les-standards-ouverts-dans-le-administration)
>
> L'un de vous souhaite-t-il en faire une relecture ?
>
> Bonne soirée à tous
> Marc
> pièce jointe document texte brut (message-footer.txt)
- Appel à relecture FR -> EN : Déclaration de Grenad e, Marc Chauvet, 13/05/2010
- Re: Appel à relecture FR -> EN : Déclaration de Gr enade, Marc Chauvet, 23/05/2010
- Re: [Trad April] Re: Appel à relecture FR -> EN : Déclaration de Grenade, Thibaut BOYER, 24/05/2010
- Re: [Trad April] Re: Appel à relecture FR -> EN : D éclaration de Grenade, Thibaut BOYER, 25/05/2010
- Re: [Trad April] Re: Appel à relecture FR -> EN : Déclaration de Grenade, Thibaut BOYER, 24/05/2010
- Re: [Trad April] Appel à relecture FR -> EN : Déclaration de Grenade, Philip Espi, 25/05/2010
- Re: [Trad April] Appel à relecture FR -> EN : Déclaration de Grenade, Philip Espi, 26/05/2010
- Re: Appel à relecture FR -> EN : Déclaration de Gr enade, Marc Chauvet, 23/05/2010
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.