Accéder au contenu.
Menu Sympa

traductions - Re: FR->ES[Trad April] Relecture tags du site FR -> ES

Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: FR->ES[Trad April] Relecture tags du site FR -> ES


Chronologique Discussions 
  • From: myangel27 AT free.fr
  • To: traductions AT april.org
  • Cc: jomonbre AT gmail.com
  • Subject: Re: FR->ES[Trad April] Relecture tags du site FR -> ES
  • Date: Tue, 29 Mar 2011 21:49:38 +0200


Grand merci et bien vu Jose Vicente, il reste ceci qui nest pas encore tres
clair :


#La série « Types de quote » ==> La serie « Tipos de citaciones »
o bien "tipos de citas"

Si quelquún peut donner dans ce contexte ,le sens du mot "quote" en
francais
, cela pourrait aider.

Jose
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++


#La série « Types de publication » ==> La serie « Tipos de publicación »


- Article de presse (Article publié dans la presse ou interview)==>
Artículo de prensa (Artículo publicado en la prensa o entrevista)

- Communiqué de presse (Un communiqué de presse à relayer aux divers organes
de
presse, papier et internet)==>
Comunicado de prensa (Un comunicado de prensa a distribuir a los diferentes
órganos de prensa, papel e internet)

- Cahier thématique (Un cahier thématique ciblé, à destination des politiques,
des décideurs, etc.)==>
Cuaderno temático (Un cuaderno temático personalizado, destinado a políticos,
responsables del mundo empresarial, etc)


- Note (Page contenant une note sur un sujet.)==>

Nota (Página que contiene una nota sobre un tema.)



- Rapport (Les rapports moraux et les rapports de missions)==>

Informes (Los informes morales y los informes de misión)


- Actualité locale (Actualité autour de l'April ou des logiciels libres de
portée locale.)==>

Actualidad local (Actualidad sobre la APRIL o el software libre con carácter
local.)



- Causerie (Compte-rendu de causerie)==>

Charla (Resumen de charla)




- Lettre d'information (Lettre d'information de l'April)==>

Boletín informativo (Boletín informativo de la APRIL)




- Synthèse (Document de synthèse faisant le point sur un sujet précis.)==>

Síntesis (Documento sintetizado resumiendo un tema específico)




- Livre Blanc (Document de référence sur un sujet donné)==>

Libro Blanco (Documento de referencia sobre un tema determinado)




- Affiche (Affiche à destination du grand public)==>

Cartel (Cartel dirigido al público en general)




- Prospectus (Prospectus d'information à destination du grand public)==>
Folleto (Folleto de información para el público en general)




- Vidéo (Document vidéo)==>

Video (Documento de video )




- Audio (Document audio et éventuellement sa transcription.)==>
Audio (Documento sonoro y a veces su transcripción)




- Galerie (Galerie de photos ou d'images)==>
Galería (Galería de fotos o de imágenes)




- Guide (Guide décrivant l'utilisation d'un logiciel ou d'une fonction du site
(HOW-TO).)==>
Guía (Guía que describe la utilización de un programa o de una función del
sitio
(HOW-TO).)



- Guide interne (Guides et howto internes à l'association)==>
Guía interna (Guía y howto internos a la asociación)




- Rétrospective April ==>
Retrospectiva APRIL




- Témoignage ==> Testimonio



- Vidéo Intelli'N TV (Vidéo prévenant du site Intelli'N TV) ==>
Video Intelli'N TV (Video que proviene de la web Intelli'N TV)




- Autre document ==>
Otro documento




- Histoire de l'April (Page qui permet de noter les évènements concernant
l'association April année après année.)==>

Historia de la April (Página que permite inscribir las acciones que conciernen
a la asociación APRIL año tras año.)


- Lettre d'information interne==> Boletín de información interna




- Document interne==> Documento interno




- Document obsolètes nécessitant intervention (Ce document demande une
relecture
ou des corrections)==>
Documentos obsoletos que necesitan revisión (Este documento necesita una
relectura o correcciones)





#La série « Types de quote » ==> La serie « Tipos de cotas »



- Citation sur l'April ==> Citación sobre la APRIL



- Citation sur le libre ==> Citación sobre el software libre




- Citation sur les libertés numériques ==> Citación sobre las libertades
digitales




- Citation sur l'April Lutèce d'Or 2008 ==> Citación sobre la APRIL y el
premio
"Lutèce d'Or 2008"




- Partenaire ==> Socio




- Personnalité du libre ==> Personalidad del software libre




- Personnalité politique ==> Personalidad política

















  • Re: FR->ES[Trad April] Relecture tags du site FR -> ES, myangel27, 29/03/2011

Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page