Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)
Archives de la liste
- From: monsitt monsitt <monsitt AT gmail.com>
- To: traductions AT april.org
- Subject: Demande de contributeurs pour les traductions du logiciel EKD
- Date: Mon, 2 May 2011 19:58:52 +0200
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:date:message-id:subject:from:to:content-type :content-transfer-encoding; b=S08Sum1vSPgVjUOOmJhVCYSs/Q5I+eZuQFg/URFrduPzN1h+iFPOuyVTTBOJ+tUU+T T/Jy4Ta9dSLMUwYQvTvzOgjwE+c3UUvBPcswBcAzFKBId3zPH4BoXlfWHn4qNaW9g78F bXdx3jV1jFtWPH2zfvPDZE1qRxe9wlwkCFAY4=
Bonjour à tous,
Je suis le développeur originel d'EKD (logiciel de pos-production pour
vidéo, image et fichiers audio). J'ai crée et commencé à développer
EKD fin 2004, le logiciel a évolué depuis ... et nous sommes (depuis
presque 3 ans) 3 sympathiques développeurs dans le projet.
Je suis prof d'arts plastiques dans un petit collège à Caen
(Basse-Normandie) et je fais 4 heures en complément dans un autre
collège à côté de Caen. J'ai crée EKD (aussi) pour qu'il puisse être
utilisé par les élèves en classe (et pas seulement en arts plastiques
!). J'aimerais bien aussi q'un jour EKD soit connu dans le milieu de
l'éducation nationale (d'ailleurs nous avons un petit projet à ce
niveau: http://ekd.tuxfamily.org/index.php/Main/EkdEducation).
EKD est très très simple d'utilisation (une interface claire et
ergonomique ; il n'y a pas que moi qui le dit ... en tous cas j'ai
toujours fait pour que EKD soit simple d'utilisation). EKD permet de
faire de la post-production de façon très simple (et sans utiliser un
usine à gaz).
Concernant l'utilisation d'EKD (et notamment toutes les docs que j'ai
écrites), si vous êtes intéressés, je vous invite à consulter les
didacticels et articles dans ces différents liens:
* http://ekd.tuxfamily.org/index.php/Acceuil/Didacticiels
* http://ekdm.wordpress.com
Ce qui l'objet de ma venue ici est le fait que notre projet EKD
recherche des traducteurs afin de traduire (et poursuivre celles déjà
engagées) EKD dans diverses langues. Je viens ici sur le conseil de
Marc Chauvet, avec lequel j'ai échangé un mail (d'ailleurs un grand
merci pour ta sympathie Marc !).
Nous avons besoin de traducteurs du français vers l'anglais, du
français vers l'espagnols, du français vers l'italien, du français
vers l'allemand, du français vers le néerlandais, du français vers le
chinois, ... et dautres suivant les compétences de chacun.
J'ai inscrit dernièrement notre projet EKD dans la forge CodingTeam,
et nous bénéficions de la passerelle de traduction de CodingTeam (pour
le projet EKD). Je vous encourage à aller consulter la doc concernant
l'utilisation de cette passerelle de traduction que j'ai écrite hier
soir, à voir ici:
http://ekd.tuxfamily.org/index.php/Developpement/DocPasserelleDeTraduction
La passerelle de traduction en elle-même se trouve ici:
http://codingteam.net/project/ekd/i18n
Je viens donc ici faire une demande pour essayer de trouver des gens
pour traduire et poursuivre les traductions qui existent déjà. Pour
l'instant EKD n'est traduit qu'en anglais et en espagnol, mais les
deux traducteurs officiels du projet n'ont plus fait de traductions
depuis un moment (par manque de temps). Je sais je me répète ; si vous
avez des compétences dans les langues et que vous voulez aider un
projet sympathique (et utile), pensez à nous !
a+
Angelo (c'est mon prénom)
--
Venez faire un tour ici :
http://ekd.tuxfamily.org
http://ekdm.wordpress.com
http://lcs.dunois.clg14.ac-caen.fr/~alama/blog
http://lprod.org/wiki/doku.php/video:encodage:avchd_converter
- Demande de contributeurs pour les traductions du logiciel EKD, monsitt monsitt, 02/05/2011
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.