Accéder au contenu.
Menu Sympa

traductions - Une rentrée bourée de traductions

Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Une rentrée bourée de traductions


Chronologique Discussions 
  • From: Marc Chauvet <mchauvet AT april.org>
  • To: APRIL liste traduction <traductions AT april.org>
  • Subject: Une rentrée bourée de traductions
  • Date: Thu, 1 Sep 2011 23:16:33 +0200

Bonsoir à tous,

Je profite de la prochaine publication de la traduction de l'appel à la signature de la déclaration d'utilisation des Logiciels Libres accessible ici (http://www.april.org/en/sign-and-relay-declaration-use-free-software) (et à nouveau merci au relecteur anonyme ;) ) pour vous rappeler les possibilités de traductions actuellement disponibles :

- Relecture du poster de sensibilisation (FR->EN) accessible via https://quadpad.lqdn.fr/8bnyzCLjBp
- Relecture de la version mise à jour de la présentation de l'April (FR->EN) sur https://agir.april.org/issues/355
- Traduction de la page de Soutien journée libération des documents (FR->EN) sur https://quadpad.lqdn.fr/EHgIIThrtd


J'en profite aussi pour vous adresser à nouveau ci-dessous le mail de Simon Descarpentries concernant la traduction du livre libre en ligne "EloquentJavascript.net".

A très bientôt
Marc

---------- Message transféré ----------
De : Simon Descarpentries <sdescarpentries AT april.org>
Date : 24 août 2011 10:33
Objet : [April - Infos] Tradaction chez Mozilla fin septembre pour Eloquent _javascript_
À : liste-infos AT april.org


Bonjour à tous,

Il y a quelque temps sur la liste Framalang, nous avons parlé de la traduction du livre libre en ligne : EloquentJavascript.net

Ce livre est une formidable introduction à la programmation, appuyée sur le _javascript_, langage de programmation moderne et complet, rapide depuis peu, disponible sur presque tous les postes de travail et surtout libre ! (sous licence CC-by)
La particularité de cet ouvrage est aussi qu'il propose des exercices interactifs directement sur la page HTML, la pratique pas à pas est donc associée à l'apprentissage théorique.

Pour cette opération, Pandark a mis en place un dépôt Gitorius ^W ah non :-⁽ c'est un Github : https://github.com/Pandark/Eloquent-_javascript_-translation où la traduction à déjà commencé. Vous pouvez voir le résultat pour le chapitre 1 traduit à titre d'exemple ici : http://goofy.alwaysdata.net/eloquentJavascript_fr_Chapitre1.html ça donne une idée de la particularité de l'ouvrage.
(note pour plus tard, troller sur http://www.framablog.org/index.php/post/2010/09/08/logiciels-libres-mais-outils-non-libres )

Suite à la belle réussite de la tradaction organisée en début d'année concernant le FlossManual Thunderbird http://www.framablog.org/index.php/post/2011/04/11/thunderbird-3-documentation l'idée a donc germé de tenter la chose à nouveau pour Eloquent-_javascript_.

Goofy s'est chargé d'en glisser deux mots à M. Nitot, et nous avons son feu vert (pour les locaux et le même budget déplacements/repas que la dernière fois), à condition d'avoir tout bouclé (mise en ligne comprise) avant le 30 septembre.

Du coup, un Framadate a été ouvert pour choisir lequel des deux derniers week-end de septembre motiverait le plus de monde : http://framadate.org/lx5an5p4qyit2ywi
Comme pour la dernière fois, les frais de déplacement peuvent être couverts, mais il ne faudra pas traîner pour les notes (toujours dans l'idée d'avoir bouclé pour le 30 septembre) et les repas seront assurés.

Des détails suivront mais manifestez-vous dès maintenant si vous souhaitez contribuer. Le délais d'organisation étant court, soyons dynamiques :)

Si...
- vous avez un ordinateur portable ;
- vous maîtrisez les rudiments d'un langage de programmation (de préférence _javascript_) ;
- vous n'avez pas peur de traduire plusieurs pages (~166) ;
- vous savez rester zen lorsque d'autres corrigent vos traductions ;
... alors vous êtes le contributeur idéal pour cette opération.

Concernant les détails techniques, le plus simple sera sûrement, comme nous le conseille l'auteur, de traduire la version texte de l'ouvrage, disponible ici : http://eloquentjavascript.net/book.txt
Nous la découperons en différents Framapad histoire qu'on ne se marche pas sur les pieds pour la traduction, et aussi d'ouvrir le travail au reste d'Internet :)
Voici le pad qui servira d'index : http://framapad.org/tradaction-septembre-2011-eloquent-_javascript_

Cet appel sera relayé à Framalang, mais aussi à l'équipe de traduction de l'April et à la mailling-list créée (par maître aKa) pour l'occasion : https://groups.google.com/group/eloquent-_javascript_/
Une fois les appels lancés, le gros de l'organisation se fera via cette liste, n'hésitez donc pas à la rejoindre.

--
Simon Descarpentries
 +33 6 76 97 02 53
http://sd12s.fdn.fr


--
Gérer votre abonnement à la liste infos et vos informations personnelles :
http://www.april.org/my



--
Gérer votre abonnement à la liste infos et vos informations personnelles :
http://www.april.org/my



  • Une rentrée bourée de traductions, Marc Chauvet, 01/09/2011

Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page