Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)
Archives de la liste
Re: [[Trad April] ] Mise en ligne de la traduction en anglais de la circulaire Ayrault sur le bon usage du logiciel libre dans les administrations
Chronologique Discussions
- From: Frederic Couchet <fcouchet AT april.org>
- To: traductions AT april.org
- Subject: Re: [[Trad April] ] Mise en ligne de la traduction en anglais de la circulaire Ayrault sur le bon usage du logiciel libre dans les administrations
- Date: Mon, 25 Mar 2013 15:38:36 -0400
- Organization: Organization: April - http://www.april.org/
>>>>> "Fred" == Frederic Couchet <fcouchet AT april.org> writes:
Fred> Bonjour, je viens de publier la traduction de la circulaire
Fred> Ayrault sur le bon usage du logiciel libre dans les
Fred> administrations.
Pour votre info, Joinup (un important site d'actualités créé par la
Commission européenne) a publié une actu :
http://joinup.ec.europa.eu/news/april-publishes-english-translation-frances-free-software-policy
Et Groklaw a relayé notre traduction aujourd'hui dans les news picks
http://www.groklaw.net/newsitems.php
Fred.
- [[Trad April]] Mise en ligne de la traduction en anglais de la circulaire Ayrault sur le bon usage du logiciel libre dans les administrations, Frederic Couchet, 20/03/2013
- Re: [[Trad April] ] Mise en ligne de la traduction en anglais de la circulaire Ayrault sur le bon usage du logiciel libre dans les administrations, Frederic Couchet, 25/03/2013
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.