Accéder au contenu.
Menu Sympa

traductions - [Trad April] Demande de traduction en anglais de notre communiqué sur projet de loi consommation et les DRM

Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)

Archives de la liste

[Trad April] Demande de traduction en anglais de notre communiqué sur projet de loi consommation et les DRM


Chronologique Discussions 
  • From: Frederic Couchet <fcouchet AT april.org>
  • To: traductions AT april.org
  • Subject: [Trad April] Demande de traduction en anglais de notre communiqué sur projet de loi consommation et les DRM
  • Date: Mon, 06 May 2013 16:27:41 +0200
  • Organization: Organization: April - http://www.april.org/

Bonjour,

nous venons de diffuser un communiqué sur projet de loi consommation et
les DRM. Ce serait super d'avoir une traduction au moins en anglais.

Le pad pour la traduction : http://pad.april.org/p/tradcphamondrm

L'article original :
http://www.april.org/les-drm-expurges-de-la-future-loi-hamon

La tâche Redmine associée : https://agir.april.org/issues/1274

Librement,
Fred.





  • [Trad April] Demande de traduction en anglais de notre communiqué sur projet de loi consommation et les DRM, Frederic Couchet, 06/05/2013

Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page