Accéder au contenu.
Menu Sympa

traductions - Re: [Trad April] [FR-EN] Demande de traduction de n otre communiqué sur projet de loi ESR et disposition en fa veur du logiciel libre

Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad April] [FR-EN] Demande de traduction de n otre communiqué sur projet de loi ESR et disposition en fa veur du logiciel libre


Chronologique Discussions 
  • From: Frederic Couchet <fcouchet AT april.org>
  • To: traductions AT april.org
  • Subject: Re: [Trad April] [FR-EN] Demande de traduction de n otre communiqué sur projet de loi ESR et disposition en fa veur du logiciel libre
  • Date: Mon, 24 Jun 2013 21:22:58 +0200
  • Organization: Organization: April - http://www.april.org/

>>>>> "Fred" == Frederic Couchet <fcouchet AT april.org> writes:

Fred> Bonjour, les sénateurs persistent à vouloir introduire dans la
Fred> loi une disposition en faveur des logiciels libres. Ce coup-ci
Fred> cela concerne le projet de loi enseignement supérieur et
Fred> recherche.

Fred> Nous avons diffusé une communiqué :

Fred>
http://www.april.org/education-le-senat-demande-que-le-service-public-de-lenseignement-superieur-utilise-en-priorite-les-logiciels-libres

Fred> J'ai ouvert un pad pour la traduction en anglais :

Fred> http://pad.april.org/p/tradcpesr

Jelena et Thérèse ont fait la traduction. Si quelqu'un veut faire une
relecture :

http://pad.april.org/p/tradcpesr

Fred.



Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page