Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)
Archives de la liste
Re: [Trad April] [FR-EN] Demande de traduction de n otre communiqué sur projet de loi ESR et disposition en fa veur du logiciel libre
Chronologique Discussions
- From: Frederic Couchet <fcouchet AT april.org>
- To: traductions AT april.org
- Subject: Re: [Trad April] [FR-EN] Demande de traduction de n otre communiqué sur projet de loi ESR et disposition en fa veur du logiciel libre
- Date: Tue, 25 Jun 2013 12:09:12 +0200
- Organization: Organization: April - http://www.april.org/
>>>>> Frederic Couchet <fcouchet AT april.org> writes:
Fred> http://pad.april.org/p/tradcpesr
> Jelena et Thérèse ont fait la traduction. Si quelqu'un veut faire
> une relecture :
> http://pad.april.org/p/tradcpesr
Merci à tous et toutes.
La traduction est en ligne :
http://www.april.org/en/education-french-senate-requests-public-service-higher-education-preferentially-use-free-software
Fred.
- [Trad April] [FR-EN] Demande de traduction de notre communiqué sur projet de loi ESR et disposition en faveur du logiciel libre, Frederic Couchet, 24/06/2013
- Re: [Trad April] [FR-EN] Demande de traduction de n otre communiqué sur projet de loi ESR et disposition en fa veur du logiciel libre, Frederic Couchet, 24/06/2013
- Re: [Trad April] [FR-EN] Demande de traduction de n otre communiqué sur projet de loi ESR et disposition en fa veur du logiciel libre, Frederic Couchet, 25/06/2013
- Re: [Trad April] [FR-EN] Demande de traduction de n otre communiqué sur projet de loi ESR et disposition en fa veur du logiciel libre, Frederic Couchet, 24/06/2013
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.