Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)
Archives de la liste
Re: [Trad April] [FR-EN] Demande de traduction en a nglais du vote confirmant la priorité au logiciel libre
Chronologique Discussions
- From: Frederic Couchet <fcouchet AT april.org>
- To: traductions AT april.org
- Subject: Re: [Trad April] [FR-EN] Demande de traduction en a nglais du vote confirmant la priorité au logiciel libre
- Date: Thu, 27 Jun 2013 18:43:18 +0200
- Organization: Organization: April - http://www.april.org/
>>>>> "Therese" == Therese Godefroy <godef.th AT free.fr> writes:
>> Il ne reste plus qu'un paragraphe à traduire à partir de la ligne
>> 34 et une relecture.
>>
Therese> C'est fait. Il reste quelques choix à faire.
Merci. C'est en ligne
http://www.april.org/en/joint-committee-french-bill-higher-education-and-research-confirms-provision-giving-priority-free-so
- [Trad April] [FR-EN] Demande de traduction en angla is du vote confirmant la priorité au logiciel libre, Frederic Couchet, 26/06/2013
- Re: [Trad April] [FR-EN] Demande de traduction en a nglais du vote confirmant la priorité au logiciel libre, Frederic Couchet, 27/06/2013
- Re: [Trad April] [FR-EN] Demande de traduction en anglais du vote confirmant la priorité au logiciel l ibre, Therese Godefroy, 27/06/2013
- Re: [Trad April] [FR-EN] Demande de traduction en a nglais du vote confirmant la priorité au logiciel libre, Frederic Couchet, 27/06/2013
- Re: [Trad April] [FR-EN] Demande de traduction en anglais du vote confirmant la priorité au logiciel l ibre, Therese Godefroy, 27/06/2013
- Re: [Trad April] [FR-EN] Demande de traduction en a nglais du vote confirmant la priorité au logiciel libre, Frederic Couchet, 27/06/2013
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.