Accéder au contenu.
Menu Sympa

traductions - [Trad April] Campagne Free Software Pact : des t raductions dans toutes les langues de l'Union Europée nne

Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)

Archives de la liste

[Trad April] Campagne Free Software Pact : des t raductions dans toutes les langues de l'Union Europée nne


Chronologique Discussions 
  • From: Jeanne Tadeusz <jtadeusz AT april.org>
  • To: traductions AT april.org
  • Subject: [Trad April] Campagne Free Software Pact : des t raductions dans toutes les langues de l'Union Europée nne
  • Date: Wed, 5 Feb 2014 12:24:24 +0100
  • Organization: April

Bonjour à tous,

Nous venons de lancer la campagne Free Software Pact pour les élections
européennes de 2014,
dont le but est de sensibiliser les futurs députés européens au logiciel
libre et de les inciter à
signer le Free Software Pact
http://freesoftwarepact.eu

Pour que la campagne touche un maximum de personne, le but est d'avoir le
texte du pacte dans
un maximum de langues de l'UE. Pour le moment, nous avons des versions
finales et validées en
français et anglais, et des traductions commencées (mais non validées) dans
plusieurs autres langues.

J'ai mis un récap des traductions en cours sur le wiki de l'April :
http://wiki.april.org/w/Free_software_pact:_list_of_tasks

le texte est court et assez simple, donc si vous avez un peu de temps pour
traduire ou relire en allemand,
espagnol, danois, letton, tchèque, slovaque, ... Merci d'avance pour le coup
de main !

Librement,

Jeanne



  • [Trad April] Campagne Free Software Pact : des t raductions dans toutes les langues de l'Union Europée nne, Jeanne Tadeusz, 06/02/2014

Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page