Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)
Archives de la liste
- From: Frederic Couchet <fcouchet AT april.org>
- To: traductions AT april.org
- Subject: Re: [Trad April] Traduction EN->FR campagne d'adh ésion
- Date: Mon, 17 Feb 2014 16:01:15 +0100
>>>>> "Thibaut" == Thibaut BOYER <thibaut.boyer AT gmail.com> writes:
Thibaut> Bonsoir, L'April a lancé une campagne d'adhésion qu'il est
Thibaut> souhaitable de traduire. Rendez-vous sur le pas suivant:
Thibaut> http://pad.april.org/p/FrEn_prio_LL
Contrairement à ce qui est indiqué dans le titre, la traduction est FR -> EN
:)
On a besoin de vous pour finir la traduction :
http://pad.april.org/p/FrEn_prio_LL
- [Trad April] Traduction EN->FR campagne d'adh ésion, Thibaut BOYER, 15/02/2014
- Re: [Trad April] Traduction EN->FR campagne d'adh ésion, Frederic Couchet, 17/02/2014
- Re: [Trad April] Traduction EN->FR campagne d' adhésion, Thérèse Godefroy, 17/02/2014
- Re: [Trad April] Traduction EN->FR campagne d'adh ésion, Frederic Couchet, 17/02/2014
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.