Accéder au contenu.
Menu Sympa

traductions - [Trad April] [FR -> EN] Translation request: "HeartBleed : une chance qu'OpenSSL soit un logiciel libre !"

Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)

Archives de la liste

[Trad April] [FR -> EN] Translation request: "HeartBleed : une chance qu'OpenSSL soit un logiciel libre !"


Chronologique Discussions 
  • From: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>
  • To: traductions <traductions AT april.org>
  • Subject: [Trad April] [FR -> EN] Translation request: "HeartBleed : une chance qu'OpenSSL soit un logiciel libre !"
  • Date: Thu, 10 Apr 2014 10:44:19 +0200

Le jeudi 10 avril 2014 à 09:57 +0200, Frederic Couchet a écrit :
> Salut,
>
> une nouvelle actu FR qu'il serait bon d'avoir ASAP en anglais :
>
> http://www.april.org/heartbleed-une-chance-quopenssl-soit-un-logiciel-libre
>
> Merci d'avance,
> Fred.

Hello everyone,

This is a very interesting, but rather long article. It would be nice to
have a big crowd on the pad:
https://pad.april.org/p/FrEn-heartbleed

Many thanks in advance!

Thérèse



  • [Trad April] [FR -> EN] Translation request: "HeartBleed : une chance qu'OpenSSL soit un logiciel libre !", Thérèse Godefroy, 10/04/2014

Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page