Accéder au contenu.
Menu Sympa

traductions - [Trad April] Re: [FR -> EN] Proofreading request: news about international petition on bundled sale

Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)

Archives de la liste

[Trad April] Re: [FR -> EN] Proofreading request: news about international petition on bundled sale


Chronologique Discussions 
  • From: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>
  • To: traductions AT april.org
  • Subject: [Trad April] Re: [FR -> EN] Proofreading request: news about international petition on bundled sale
  • Date: Sat, 05 Apr 2014 15:38:04 +0200



Le vendredi 28 mars 2014 à 22:13 +0100, Thérèse Godefroy a écrit :
> Le vendredi 28 mars 2014 à 12:51 +0100, Thérèse Godefroy a écrit :
> > Le vendredi 28 mars 2014 à 12:38 +0100, Frederic Couchet a écrit :
> > > Salut,
> > >
> > > une traduction EN de l'actualité suivante serait utile :
> > >
> > > http://www.april.org/soutien-la-petition-internationale-contre-la-vente-forcee-de-logiciels
> > >
> > > Merci d'avance,
> > > Fred.
> >
> > Hello everyone!
> >
> > The pad is ready.
> > https://pad.april.org/p/FrEn-petition-vente-forcee
> >
> > Thérèse
>
> The translation is available for proofreading.
>
> Thanks in advance,
> Thérèse


The translation is saved in Drupal:
http://www.april.org/node/18343

Thérèse



  • [Trad April] Re: [FR -> EN] Proofreading request: news about international petition on bundled sale, Thérèse Godefroy, 05/04/2014

Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page