Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)
Archives de la liste
Re: [Trad April] [FR > EN] Re: Traduire en anglais notre appel à participation aux manifs TAFTA
Chronologique Discussions
- From: Thibaut BOYER <thibaut.boyer AT gmail.com>
- To: Thérèse <godef.th AT free.fr>
- Cc: Frédéric Couchet <fcouchet AT april.org>, APRIL liste traduction <traductions AT april.org>
- Subject: Re: [Trad April] [FR > EN] Re: Traduire en anglais notre appel à participation aux manifs TAFTA
- Date: Fri, 10 Oct 2014 10:35:32 +0200
Hi,
The translation is done and is waiting its proofreaders :)
Regards,
Thibaut
Thibaut
Le 9 octobre 2014 18:24, Thérèse <godef.th AT free.fr> a écrit :
Le 09/10/2014 15:12, Frédéric Couchet a écrit :
Hello again,> Salut,
>
> je viens de mettre en ligne une courte actualité pour appeler à
> participer aux manifestations de samedi contre TAFTA :
>
> http://www.april.org/participons-la-journee-de-mobilisation-europeenne-contre-ttiptafta-ceta-tisa-le-11-octobre-2014
>
> Si on peut en avoir une traduction EN ce serait top.
>
> Je sais, l'actu se bouscule :(
>
> Fred.
>
Another urgent pad :
https://pad.april.org/p/FrEn-appel-manif-tafta
I probably won't be able to translate this one in time for the
demonstration.
Thanks in advance for your help.
Thérèse
- [Trad April] [FR > EN] Re: Traduire en anglais notre appel à participation aux manifs TAFTA, Thérèse, 09/10/2014
- Re: [Trad April] [FR > EN] Re: Traduire en anglais notre appel à participation aux manifs TAFTA, Thibaut BOYER, 10/10/2014
- RE: [Trad April] [FR > EN] Re: Traduire en anglais notre appel à participation aux manifs TAFTA, Papajorgji,Juna, 10/10/2014
- Re: [Trad April] [FR > EN] Re: Traduire en anglais notre appel à participation aux manifs TAFTA, Thibaut BOYER, 10/10/2014
Archives gérées par MHonArc 2.6.18.