Accéder au contenu.
Menu Sympa

traductions - Re: [Trad April] Brouillon d'actuRe: Free Software and Open Standards in the European Parliament

Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad April] Brouillon d'actuRe: Free Software and Open Standards in the European Parliament


Chronologique Discussions 
  • From: Marie-Odile Morandi <mbottoli AT voyager.archi.it>
  • To: Frédéric Couchet <fcouchet AT april.org>, godef.th AT free.fr, traductions AT april.org
  • Subject: Re: [Trad April] Brouillon d'actuRe: Free Software and Open Standards in the European Parliament
  • Date: Sat, 13 Dec 2014 08:51:22 +0100

La traduction en français est à revoir


The  study investigates in depth how the Parliament's own transparency  obligations should inform its decisions, policies and procedures with  regard to free software and open standards, for example:


Je propose :

L'étude  examine en profondeur la façon dont les obligations de transparence  propres au Parlement devraient influencer ses décisions, ses politiques et procédures le faisant se tourner vers le logiciel libre et les standards ouverts

Mais peut-être est-ce que je fais des contresens

Amicalement
Marie-Odile Morandi
Adhérente April




Archives gérées par MHonArc 2.6.18.

Haut de le page