Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)
Archives de la liste
[Trad April] Demande de traduction urgence FR->EN : appel à mobilisation rapport Reda
Chronologique Discussions
- From: Frédéric Couchet <fcouchet AT april.org>
- To: traductions AT april.org
- Subject: [Trad April] Demande de traduction urgence FR->EN : appel à mobilisation rapport Reda
- Date: Fri, 20 Mar 2015 09:43:33 +0100
- Organization: April - http://www.april.org/
Bonjour,
Il ne reste plus que quelques heures pour contacter les députés de la
Commission des affaires juridiques (JURI) du Parlement européen afin de
leur demander de s'opposer aux amendements qui visent à laisser perdurer
les menottes numériques (DRM), avant les débats prévus les 23 et 24 mars
2015.
Nous avons mis en ligne un appel
https://www.april.org/rapport-reda-plus-que-quelques-heures-pour-rejeter-les-amendements-pro-drm
Et j'ai ouvert un pad pour la traduction en anglais :
http://pad.april.org/p/FrEnAppelRapportReda
J'ai déjà mis certains paragraphes car ils étaient plus ou moins repris
du précédent communiqué.
Il faudrait finaliser le plus rapidement possible.
Librement,
Fred.
- [Trad April] Demande de traduction urgence FR->EN : appel à mobilisation rapport Reda, Frédéric Couchet, 20/03/2015
- Re: [Trad April] Demande de traduction urgence FR->EN : appel à mobilisation rapport Reda, Thérèse Godefroy, 20/03/2015
- Re: [Trad April] Demande de traduction urgence FR->EN : appel à mobilisation rapport Reda, Frédéric Couchet, 23/03/2015
- Re: [Trad April] Demande de traduction urgence FR->EN : appel à mobilisation rapport Reda, Thérèse Godefroy, 20/03/2015
Archives gérées par MHonArc 2.6.18.