Accéder au contenu.
Menu Sympa

traductions - Re: [Trad April] Sur l'usage des majuscules des titres en anglais

Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad April] Sur l'usage des majuscules des titres en anglais


Chronologique Discussions 
  • From: Étienne GONNU <egonnu AT april.org>
  • To: traductions AT april.org
  • Subject: Re: [Trad April] Sur l'usage des majuscules des titres en anglais
  • Date: Fri, 17 Jun 2016 09:42:59 +0200

Le lundi 13 juin 2016 à 17:40 +0200, Étienne GONNU a écrit :
> .
>
> http://capitalizemytitle.com/title-capitalization-rules/
>
> Capitalize the first and the last word.
> Capitalize nouns, pronouns, adjectives, verbs, adverbs, and
> subordinate conjunctions.
> Lowercase articles (a, an, the), coordinating conjunctions, and
> prepositions.
> Lowercase the ‘to’ in an infinitive (I want to play guitar).
>
>

Bonjour,

Par souci de précision et à fin d'archive, je me permets de compléter ce
message.

En dehors du premier et dernier mot qui sont toujours en majuscules, les
mots suivants doivent être en minuscule dans un titre en anglais:

- Les articles : a, an, the,

- Les agents de coordinatiopns, les "FANBOYS" :

for, and, nor, but, or, yet, so

- Les prépositions; une liste des plus communément employées :

above, about, across, against, along, among, around, at, before,
behind, below, beneath, beside, between, beyond, by, down,
during, except, for, from, in, inside, into, like, near, of,
off, on, since, to, toward, through, under, until, up, upon,
with, within.

- "to" en cas d'usage infinitif, ex: I want to use free software :)

Librement,

Étienne.





Archives gérées par MHonArc 2.6.19+.

Haut de le page