Accéder au contenu.
Menu Sympa

transcriptions - Re: Sous-titrage : discutons

Objet : Transcription de fichiers son ou de videos de conférences (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: Sous-titrage : discutons


Chronologique Discussions 
  • From: Bookynette <mgarnero AT april.org>
  • To: boulogne.f AT gmail.com
  • Cc: Nicolas THOMASSE <nicolas.thomasse.calvix AT gmail.com>, Marie-pierre Bijon <mpbijon AT free.fr>, JosephK <josephk.framasoft AT gmail.com>, mammig_linux mammig_linux <mammig.linux AT gmail.com>, jpMengual AT april.org, Frederic Couchet <fcouchet AT april.org>, transcriptions AT april.org, sDescarpentries AT april.org, theo <theo AT april.org>, fboulogne AT april.org
  • Subject: Re: Sous-titrage : discutons
  • Date: Thu, 1 Sep 2011 22:54:29 +0200

Comme chaque mois, le groupe transcriptions va se réunir.
Nous avons un sondage pour choisir la meilleure date.
http://papillon.peacefrogs.net/poll/Kg8ZTx1314903129/
si vous voulez participer à cette réunion et que le projet "sous-titre" soit abordé n'hésitez pas .
A bientôt
Booky

Le 1 septembre 2011 21:45, François Boulogne <boulogne.f AT gmail.com> a écrit :
Bonjour,

Vous avez tous manifesté à un moment ou à un autre un intérêt pour le
sous-titrage de vidéo. Merci à vous.

Afin que nous puissions discuter ensemble de ce sujet, je vous propose
(sur conseil de Frédéric Couchet) que nous communiquions sur la liste
transcription de l'april :  transcriptions AT april.org. Cette liste est en
effet très proche de ce que nous souhaitons faire. Je vous invite donc à
vous abonner à cette liste.

Afin de lancer les discussions à ce propos, je vais tâcher de résumer
rapidement où on en est (du moins, ma vision).

Objectif :
* Fournir des sous-titres aux vidéos parlant de logiciel libre et des
problématiques liées

Bénéfices :
* Accessibilité élargie à certaines personnes ayant un handicap
* Accessibilité aux personnes ne comprenant pas ou mal le français via
des traductions futures

Etat des lieux :
Mammig se perfectionne au sous-titrage et réalise des tutoriels (en
cours) :
http://www.mageialinux-online.org/wiki/wiki.php?title=comment-sous-titrer-une-video-sous-linux
Frédéric a commencé à se  sous-titrer, et il s'en sort très bien !
Il est clair qu'à l'April, nous avons un groupe de transcription très
actif et performant. Le travail produit facilitant énormément le travail
de sous-titrage.
Quelques discussions (je n'ai pas tout suivi car il y avait des
communications privées) ont eu lieu avec des personnes de chez frama* (*
pour joker...). Visiblement, un projet de portail vidéo est déjà dans
les tuyaux. Il se pose alors la question de l'intérêt d'avoir une chose
similaire sur le site de l'april. Je pense que nous gagnerions à
mutualiser nos forces afin de se concentrer tous sur un même objectif.
Ceci est un point à éclaircir. Je laisse les personnes qui savent,
intervenir.

Les discussions avec les personnes de frama* et mammig tendent à montrer
que la meilleure méthode serait d'utiliser
http://www.opensubtitles.org/fr <http://www.opensubtitles.org/fr>
qui permet le travail collaboratif et aussi la traduction.


Merci de votre participation.

--
François Boulogne.
Membre de l'April - Promouvoir et défendre le Logiciel Libre -
http://www.april.org

Un jour, ils sauront qu'il existe un univers libre.
http://www.sciunto.org




--
Promouvoir et défendre les pique-niques du libre!





Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page