Objet : Transcription de fichiers son ou de videos de conférences (liste à inscription publique)
Archives de la liste
- From: Marie-Odile Morandi <mbottoli AT voyager.archi.it>
- To: Transcriptions <transcriptions AT april.org>
- Subject: [Transcriptions] Italique - Guillemets et pounction
- Date: Sun, 21 Feb 2016 12:00:52 +0100
Bonjour La transcription de cette conférence est terminée Mais il reste de nombreuses incertitudes concernant l'utilisation de l'italique, des guillemets et de la ponctuation autour du guillemet fermant. Nous souhaiterions profiter de cette occasion pour compléter cette page. Un paragraphe 6 a été ajouté. Un pad a été ouvert. L'objectif est de se mettre d'accord afin d'adopter, autant que faire se peut, des règles communes. Les exemples dans cette transcription : les noms des logiciels en italique : Crème, Sugar, V-TigerQuand à ce paragraphe : Donc, le nom, c'est important. C'est important pourquoi ? Déjà, parce que quand les gens le prononcent mal, ça fait ridicule. Ensuite, parce qu'effectivement, moi, ça m'est déjà arrivé d'avoir quelqu'un qui m'appelle au téléphone qui me dise « je vous ai envoyé un mail pour vous parler d'un futur projet » et je dis « eh bien non, je n'ai pas reçu le mail, vous l'avez envoyé à qui ? ». « Eh bien, jma AT hybrid.org ». « Ah non, désolé, c'est hybird, est-ce que vous pouvez le renvoyer ? ». Donc, à un moment ou un autre, ça peut vraiment impacter notre business d'avoir trouvé un nom qui est pourri. Alors, on ne va pas le changer, parce qu'on l'aime bien notre nom, mais voilà ! >>> est-ce que vous pouvez le renvoyer ? ». Donc, Faut-il mettre ou non le point. après le guillemet fermant ? Et plein d'autres choses.... Merci aux pros de la typographie d'apporter de la lumière -- Amicalement Marie-Odile Morandi Adhérente April |
- [Transcriptions] Italique - Guillemets et pounction, Marie-Odile Morandi, 21/02/2016
- Re: [Transcriptions] Italique - Guillemets et pounction, Magali Garnero, 22/02/2016
Archives gérées par MHonArc 2.6.18.