Accéder au contenu.
Menu Sympa

transcriptions - Re: [Transcriptions] sous-titres Lionel Allorge - Pas Sage En Seine 2017

Objet : Transcription de fichiers son ou de videos de conférences (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Transcriptions] sous-titres Lionel Allorge - Pas Sage En Seine 2017


Chronologique Discussions 
  • From: ERWAN LE GALL <erwan.le-gall AT education.gouv.fr>
  • To: "Marie-Odile Morandi" <mbottoli AT mailarchi.it>
  • Cc: "transcriptions AT april.org" <transcriptions AT april.org>
  • Subject: Re: [Transcriptions] sous-titres Lionel Allorge - Pas Sage En Seine 2017
  • Date: Tue, 15 Aug 2017 18:06:11 +0200

Bonjour,

Sur la version publiée j'ai vu :

[…] Donc je me présente. Je m’appelle Lionel Allorge, je suis membre du conseil d’administration de l’April1 qui est l‘association qui représente en France la fondation Wikimedia […]

Mais Lionel Allorge dit :
[…] Wikimédia France qui est l‘association qui représente en France la fondation
Wikimedia
Ce qui me paraît plus plausible, sauf si l'April représente elle aussi la Wikimedia Foundation ? (ou s'il y a des effets de poupées russes parce que la Wikimédia FR serait adhérente de l'April, ce genre de choses).

Autrement dit je comprends de la version publiée que l'April représente la WM US, alors qu'à ma connaissance (seule) la WM FR représente la WM US ?

(je connais (un peu)e fonctionnement de la WM FR via le ministère de la Culture cf. accord tripartite avec l'Inria Wimmics)

Amicalement,
Erwan 
(tutoiement possible sans problème)

Le 15 août 2017 à 17:50, Marie-Odile Morandi <mbottoli AT mailarchi.it> a écrit :

Bonjour

Merci pour toutes ces corrections.

Par contre, je ne comprends pas ce qui concerne la confusion possible concernant l'April et la Fondation Wikimedia


Amicalement
Marie-Odile Morandi
Adhérente April
Soutenir le logiciel libre et les actions de l'April

Le 15/08/2017 à 17:27, ElG a écrit :
Bonjour,

J’ai converti en sous-titres, avec introduction des abréviations suivantes :

c’est-à-dire → c.-à-d.

par exemple → p. ex.

quatre/cinq → 4-5

etc.

J’ai par ailleurs ajouté des guillemets quand Lionel Allorge évoque un
utilisateur fictif (qui n’est pas lui-même) : «  je rajoute un petit truc […]
»


J’ai ensuite comparé avec la transcription publiée.


Quelques différences restantes identifiées :

le droit de réutiliser / le doit de réutiliser >> corrigé 

en réalité / aller >> pas trouvé

ça peut être dans quelques semaines / ça peut-être dans quelques semaines >>> il ne faut pas de trait d'union ici 

d’apprendre / d’appendre >> corrigé

pour qu’il puisse téléverser / puisqu’il puisse téléverser >> corrigé

d’autres / d’autre qui trouvent >> corrigé

ça, ça / ça ça >> corrigé

Quand vous créez un compte / (cf. alias) >> pas trouvé

évènement / événement >> les deux sont admis

Et si / Ici on va voir >> corrigé


(désolé c’est un peu dans le désordre)



Et une assez importante, problématique je pense (l’April ne représentant pas
la WM Foundation) :

l’April #qui est une association qui fait la promotion et la défense du
logiciel libre, je vous en reparlerai un peu plus tard ; et puis membre de
Wikimédia France#qui est l‘association qui représente en France la fondation
Wikimedia

/versus/

l’April ## qui est l‘association qui représente en France la fondation
Wikimedia


J’en ai profité pour corriger les sous-titres, de mon coté…  :-)

BCdt,
Erwan


--
Pour connaître la configuration de la liste, gérer votre abonnement à la liste transcriptions et vos informations personnelles :
http://listes.april.org/wws/info/transcriptions

--
Pour connaître la configuration de la liste, gérer votre abonnement à la liste transcriptions et vos informations personnelles :
http://listes.april.org/wws/info/transcriptions



Archives gérées par MHonArc 2.6.19+.

Haut de le page