Objet : Liste de discussion pour le groupe logiciel libre et monde associatif (liste à inscription publique)
Archives de la liste
- From: Vincent Calame <vincent.calame AT exemole.fr>
- To: libreassociation AT april.org
- Subject: Re: [LibreAsso] Logiciels libres de traduction automatique
- Date: Wed, 21 Mar 2007 10:35:45 +0100
ykerb2 AT free.fr a écrit :
Je ne connais pas d'outils automatique mais je connais un outils de mémoire deMerci pour le lien, il se trouve qu'on vient de me reposer la question et j'ai pu indiquer le site.
traduction.
Il assiste les traducteurs en mémorisant les phrases traduites, puis en lui
proposant des traductions selon certaines règles ajustables.
http://www.omegat.org/omegat/omegat.html
J'ai beaucoup aimé sur le site d'OmegaT la phrase :
« If you have a natural aversion to reading instructions, and your approach to new software is to click on every button you see until something resembling the desired effect occurs, then I suggest you don't use OmegaT »
En partant du site, je suis tombé sur le lien suivant :
http://www.linuxfortranslators.org/linux/linux.html
et ça m'a conduit à OpenLogos : http://logos-os.dfki.de/
qui semble bien être une machine de traduction libre. À fouiller.
Vincent
- Logiciels libres de traduction automatique, Vincent Calame, 20/03/2007
- Re: [LibreAsso] Logiciels libres de traduction automatique, ykerb2, 20/03/2007
- Re: [LibreAsso] Logiciels libres de traduction automatique, Vincent Calame, 21/03/2007
- Re: [LibreAsso] Logiciels libres de traduction automatique, ykerb2, 20/03/2007
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.