Accéder au contenu.
Menu Sympa

sensibilisation - Re: [SENSIBILISATION] Traductions de termes

Objet : Liste de discussion pour le groupe sensibilisation (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [SENSIBILISATION] Traductions de termes


Chronologique Discussions 
  • From: Lionel Allorge <lallorge AT april.org>
  • To: sensibilisation AT april.org
  • Subject: Re: [SENSIBILISATION] Traductions de termes
  • Date: Mon, 28 Mar 2011 10:01:27 +0200
  • Organization: April

Bonjour,

Le dimanche 27 mars 2011 19:59:24, Denis Dordoigne a écrit :
> Bonjour,
>
> > J'ai créé une page sur le wiki pour y noter des termes anglais que nous
> > utilisons souvent et les traductions qu'il serait souhaitable d'utiliser
> > dans nos documents, conférences, etc.
> > http://wiki.april.org/w/Traductions_de_termes
>
> On pourrait peut-être l'étendre à des termes français même non techniques,
> je constate par exemple que le mot "sur" est sur-utilisé dans les
> documents écrits de l'april (à la place de "dans", "contre", "pour", "à
> propos de", "avec", "en", "quant à", "d'après", etc.), ce qui leur donne
> une tournure orale pas toujours agréable à lire, mais je me réveille
> toujours trop tard pour les appels à relecture (généralement une bonne
> semaine après la publication).

Oui, bien sûr :-)

Veut-tu te lancer en faisant un second tableau sous le premier stp ?

Bonne continuation.


--
Lionel Allorge
Secrétaire de l'April
http://www.april.org/
----
Découvrez le Catalogue libre :
http://www.april.org/catalogue_libre
----
"La guerre, c’est un massacre de gens qui ne se connaissent pas
au profit de gens qui se connaissent, mais ne se massacrent pas."
Paul Valéry




Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page