Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)
Archives de la liste
Re: Fwd: Re: Fwd: Re: [TRAD GNU] Re: [PATRIMOINE] Historique et point sur la situation actuelle
Chronologique Discussions
- From: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>
- To: trad-gnu AT april.org
- Cc: paul <pauldupouy AT wanadoo.fr>
- Subject: Re: Fwd: Re: Fwd: Re: [TRAD GNU] Re: [PATRIMOINE] Historique et point sur la situation actuelle
- Date: Sun, 03 Feb 2008 00:47:12 +0100
Bonsoir, Ces corrections me semblent appropriées. Cordialement Patrick a écrit : ---------- Message transmis ---------- Sujet : Re: Fwd: Re: [TRAD GNU] Re: [PATRIMOINE] Historique et point sur la situation actuelle Date : dimanche 3 février 2008 De : paul <pauldupouy AT wanadoo.fr> À : Patrick <patrick.abul AT free.fr> Patrick a écrit : Comme je crois que t'as quelques bases, te serait-il possible de relire la traduction en PJ de ce texte latin stp? Vois en pièces jointes... paul |
- Re: [TRAD GNU] Re: [PATRIMOINE] Historique et point sur la situation actuelle, Cédric Corazza, 02/02/2008
- <Suite(s) possible(s)>
- Fwd: Re: Fwd: Re: [TRAD GNU] Re: [PATRIMOINE] Historique et point sur la situation actuelle, Patrick, 03/02/2008
- Re: Fwd: Re: Fwd: Re: [TRAD GNU] Re: [PATRIMOINE] Historique et point sur la situation actuelle, Cédric Corazza, 03/02/2008
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.