Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - Relecture free-system-distribution-guidelines

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Relecture free-system-distribution-guidelines


Chronologique Discussions 
  • From: "Marc Chauvet" <marc.chauvet AT gmail.com>
  • To: trad-gnu AT april.org
  • Subject: Relecture free-system-distribution-guidelines
  • Date: Thu, 7 Aug 2008 10:04:43 +0200
  • Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=message-id:date:from:to:subject:mime-version:content-type; b=VUQVpn0xjXTg4epP0c7c0S/LiMAemQY7iV/IsRzj8/TEZThxgk1sYI/Fs/KocNwtc9 OnqnAa5kQxzlbAsHRvBLhuel0+yOuJBYI5dLqSQbAk9IWTLmB5ayLK/iSAv9JSTD5ayv Gc65MOssPXKlM9btyIRh+MyzDh9pMGeA93e/A=

Le 6 août 2008 19:18, Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr> a écrit :

P.S. : Si quelqu'un pouvait faire la relecture de free-system-distribution-guidelines.fr.html (http://www.april.org/groupes/trad-gnu/work/a_relire/free-system-distribution-guidelines.fr.html) ça me siérait tout à fait. Je ne peux pas le faire moi-même étant le traducteur initial.

Salut à tous,

Voici ma version relue. Je suis tombé sur une coquille, deux-trois accords à corriger (dont "firmeware" que tu sembles ne jamais accorder au pluriel : est-ce un parti-pris ?).

La seule modification que je pourrais proposer se situe dans le dernier paragraphe :
"et nous attendons avec impatience d'en faire la promotion de plus d'entre-elles dans le futur."
--->
"et nous attendons avec impatience l'occasion de faire la promotion de plus d'entre-elles dans le futur."


Cordialement
Marc
Recommandations pour la distribution de systèmes libres

Recommandations pour la distribution de systèmes libres

Introduction

Le but de ces recommandations est d'aider les gens à déterminer si toutes les informations pour une utilisation pratique dans une distribution système (telle qu'une distribution GNU/Linux) sont libres et d'aider les gens à créer de telles distributions. « Les informations pour une utilisation pratique » incluent les logiciels, la documentation, les polices et les autres données qui ont des applications fonctionnelles directes. Cela n'inclut pas les travaux artistiques qui ont une vocation esthétique (plutôt que fonctionnelle), ou des déclarations ou des jugements.

Ces recommandations ne sont pas exhaustives. Nous avons mentionné les problèmes dont nous sommes conscients maintenant, mais nous sommes sûrs qu'il y en a plus. Nous les ajouterons quand nous les rencontrerons.

Nous aimerions remercier le Projet Fedora pour nous avoir aidés à nous concentrer sur ces règles et pour nous avoir autorisés à utiliser leurs propres recommandations de licence de distribution comme base pour ce document.

Règles de licence

Toutes les informations pour une utilisation pratique dans une distribution libre doivent être publiées sous une licence libre appropriée. Nous listons celles que nous avons évaluées dans notre liste de licences, avec des sections séparées pour les licences adéquates pour les logiciels, la documentation, les polices et d'autres travaux utiles. Si un tel travail est distribué sous de multiples licences, dont au moins une est libre, il peut être inclus dans notre système ; les développeurs système ont seulement besoin de suivre les termes de la (des) licence(s) libre(s) disponible(s) quand ils le distribuent et/ou le modifient.

Une distribution système libre ne doit pas aider les utilisateurs à obtenir des informations non-libres pour un usage pratique, ou les encourager à le faire. Il ne doit pas y avoir d'entrepôts de données ou de portages pour des logiciels non-libres. Les programmes du système ne doivent pas suggérer d'installer des plugins non-libres, de la documentation non-libre, etc.

Une distribution système doit être autonome. Cela signifie que vous devez être capable de développer et de compiler le système avec des outils fournis par le système. Par conséquent, une distribution système libre ne peut pas contenir de logiciels libres qui ne peuvent être compilés qu'en utilisant des logiciels non-libres.

Il y a beaucoup de code dans la plupart des distributions système libres aujourd'hui ; la somme des efforts que cela prendrait pour les auditer entièrement et directement est impossible pour la plupart des équipes. Par le passé, du code non-libre a été accidentellement inclus dans des distributions système libres. Nous n'avons pas retiré ces distributions à cause de cela ; au lieu de cela, nous demandons seulement qu'une distribution fasse de gros efforts pour éviter d'inclure du logiciel non-libre, et s'investisse pour retirer de tels programmes s'ils sont découverts plus tard.

Certaines situations en matière de licences méritent une attention particulière de la part des personnes qui créent ou envisagent de le faire, des distributions système libres ; celles-ci sont abordées dans les sections qui suivent.

Firmware non-libre

Certaines applications et pilotes nécessitent un firmware pour fonctionner, et parfois, ce firmware est distribué seulement sous forme de code objet, sous une licence non-libre. Nous appelons ces programmes de firmware des « blobs ». Dans la plupart des systèmes GNU/Linux, vous les trouverez typiquement qui accompagnent des pilotes dans le noyau Linux. De tels firmwares doivent être retirés d'une distribution système libre.

Les blobs peuvent prendre plusieurs formes. Quelquefois, ils seront fournis dans des fichiers séparés. D'autres fois, ils peuvent être incorporés dans le code source du pilote lui-même — par exemple, ils peuvent être encodés sous la forme d'un grand tableau de nombre. Mais peu importe la façon dont ils sont encodés, tout firmware non-libre doit être retiré d'un système libre.

(Plus clairement, tout tableau de nombres dans un pilote n'est pas nécessairement un firmware. Il est important de comprendre la destination des données avant de décider si le pilote est approprié ou pas pour un système libre).

Brian Brazil, Jeff Moe et Alexandre Oliva ont développé une série de scripts pour supprimer les firmwares non-libres d'une version de Linux. Vous pouvez les trouver utiles si vous souhaitez développer votre propre distribution GNU/Linux libre. Les sources complètes pour une version de Linux sans blob est également disponible ; vous pouvez en apprendre plus à ce sujet dans le Répertoire des logiciels libres.

Données non fonctionnelles

Les données à vocation esthétique, plutôt que fonctionnelle, peuvent être incluses dans une distribution système libre tant que leur licence vous autorise à les copier ou les redistribuer, à des fins commerciales ou pas. Par exemple, il existe certains moteurs de jeu qui ont été publiés sous la GNU GPL, et qui ont des informations qui accompagnent le jeu (une carte du monde, des graphiques de jeu, etc.) publiées sous une telle licence de distribution verbatim. Ce type de données peut faire partie d'une distribution système libre.

Documentation

Toute la documentation dans une distribution système libre doit être publiée sous une licence libre appropriée. De plus, elle doit faire attention à ne pas recommander de logiciels non-libres.

En général, quelque chose qui aide les utilisateurs qui utilisent déjà des logiciels non-libres à mieux utiliser le logiciel libre avec celui-ci est acceptable, mais quelque chose qui encourage les utilisateurs de logiciels libres à installer des logiciels non-libres est néfaste.

Par exemple, une distribution système libre peut avoir de la documentation pour les utilisateurs désirant réaliser des systèmes à double démarrage. Elle peut expliquer comment accéder aux systèmes de fichiers d'un système d'exploitation propriétaire, comment importer les paramètres à partir de celui-ci, etc. Ceci aiderait les personnes à installer une distribution système libre sur une machine ayant déjà un logiciel propriétaire, ce qui est bien.

Ce qui serait inacceptable, ce serait de la documentation indiquant aux utilisateurs comment installer un programme non-libre sur le système ou de mentionner les avantages que cela pourra apporter en le faisant.

Pour des cas limites, une exhortation claire et sérieuse de ne pas utiliser le programme non-libre, la rendrait clairement acceptable.

Brevets

Il est en fait impossible pour les développeurs de logiciels libres et les distributeurs de savoir si une partie donnée du logiciel enfreint des brevets : il y en a beaucoup trop et ils sont souvent formulés d'une manière qui obscurcit l'application qui doit en être faite. En partie à cause de cela, nous ne nous attendons pas à ce que les distributions système libres excluent des logiciels à cause des menaces des brevets. D'un autre côté, ce n'est pas un problème non plus si un distributeur choisit d'exclure un logiciel pour minimiser les risques de procès contre lui pour violation de brevets.

Notes finales

Nous listons les distributions système libres que nous connaissons sur notre page de liens. Si vous en connaissez une qui n'est pas listée ici, veuillez dire aux développeurs de nous écrire à <gnu AT gnu.org>. Si vous avez des questions ou des commentaires au sujet de ces recommandations elles-mêmes, veuillez nous les envoyer à <licensing AT gnu.org>. Nous espérons que ceci aidera tout le monde à mieux comprendre les problèmes qui sont importants pour les distributions système libres et nous attendons avec impatience l'occasion de faire la promotion de plus d'entre-elles dans le futur.

Dernière mise-à-jour : $Date: 2007-05-02 00:23:59 $

Traduction : Cédric Corazza.
Révision : trad-gnu AT april.org

Traductions de cette page




Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page