Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - Re: [TRAD GNU] Nouvelle arrivée

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [TRAD GNU] Nouvelle arrivée


Chronologique Discussions 
  • From: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>
  • To: trad-gnu AT april.org
  • Subject: Re: [TRAD GNU] Nouvelle arrivée
  • Date: Mon, 01 Dec 2008 19:32:07 +0100

Le 01/12/2008 11:16, DEDIER Marie-Laure a écrit :
Bonjour,

Nouvellement arrivée, je me présente. Je m'appelle Marie-Laure DEDIER, mariée, 32 ans, Bourguignogne d'origine et Picarde d'adoption. D'abord utilisatrice de logiciels libres, je suis depuis 2 ans adhérente de l'April. J'ai eu l'occasion de donner un petit coup de main au thème entreprise lors de l'organisation des RMLL à Amiens. Aujourd'hui j'aimerais donner un coup de main en fonction de mes possibilités. La traduction anglais>français faisant partie de mes compétences je serais râvie de participer au groupe de travail trad-Gnu.

En me connectant sur le Wiki, j'ai vu un document en attente de traduction : education/software.html <http://www.gnu.org/education/software.html>. Puis-je m'y coller ?

Ne connaissant pas très bien votre façon de procéder, je suis à votre écoute.
Bonsoir Marie-Laure et bienvenue,

Une explication plus détaillée du fonctionnement est disponible sur http://wiki.april.org/w/TradGnuHowto . Si tu n'es pas à l'aise avec les fichiers .po, ce n'est pas grave, traduis seulement le corps de la page Web (sans les menus de navigation, ni les encarts ou annonces, ni les pied de page), en texte brut si tu veux, je ferai l'intégration ensuite.

J'ai mis un peu à jour la page http://wiki.april.org/w/DocumentsATraduire .
On parlera plus tard du bénévolat valorisé :-) (Il faudra également que je l'indique sur le wiki...)
Je suis également souvent présent dans le salon #april sur irc le soir à partir de 19 heures si besoin, sous le pseudo très original ccorazza :-) . (irc://irc.freenode.net/april)

Ah oui, le document que tu mentionnes est disponible pour la traduction.

Cordialement





Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page