Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)
Archives de la liste
- From: Sébastien Miquée <seb.mike AT free.fr>
- To: trad-gnu AT april.org
- Subject: Re: [TRAD GNU] Nouvelle traduction -- Directory
- Date: Sat, 15 Aug 2009 22:17:11 +0200
Selon Christophe Jarry <christophe.jarry AT ouvaton.org>:
> On Fri, 14 Aug 2009 10:56:16 +0200
> Sébastien Miquée <seb.mike AT free.fr> wrote:
>
> > Selon Christophe Jarry <christophe.jarry AT ouvaton.org>:
> >
> > > On Thu, 13 Aug 2009 20:15:34 +0200
> > > Sébastien Miquée <seb.mike AT free.fr> wrote:
> > >
> > > > Bonsoir !
> > > >
> > > > Je joins ÃÂ ce courriel la traduction de "help/directory.html".
> > > >
> > > > Cordialement,
> > > >
> > > >
> > > > Sébastien Miquée
> > >
> > > Bonsoir,
> > >
> > > Merci Sébastien pour cette traduction !
> > > Je l'ai retouchée légèrement au niveau de l'expression et de
> > > l'orthographe.
> > >
> > > La version modifiée est jointe àce courriel.
> > >
> > > Bonne nuit ÃÂ tous !
> > >
> > > Christophe
> > >
> >
> > Merci pour la relecture :) Effectivement il traînait 2-3 petites
> > choses :/
> >
> > J'ai par contre fait quelques petites modifications, on va dire
> > d'esthétique au niveau du français.
> >
> > Mais sinon, pour Cédric, je donne le feu vert pour la publication :)
> >
> > Cordialement,
> >
> >
> > Sébastien Miquée
>
> J'ai à nouveau relu le po2 et j'ai modifié la portion de phrase
> suivante :
>
> « Il ne repose pas sur un logiciel non libre, aussi bien pour une
> fonctionnalité significative que pour des performances normales. »
>
> en :
>
> « Il ne repose pas sur un logiciel non libre, aussi bien pour une
> fonctionnalité significative que pour un fonctionnement normal. »
>
> Je pense que c'est bien là le sens de « normal performance ».
>
> Cordialement,
>
> Christophe
>
Je suis tout à fait d'accord :)
Cordialement,
Sébastien Miquée
--
Linux ... Un Monde Libre, un Monde Bien
- Nouvelle traduction -- Directory, Sébastien Miquée, 13/08/2009
- Re: [TRAD GNU] Nouvelle traduction -- Directory, Christophe Jarry, 13/08/2009
- Message indisponible
- Re: [TRAD GNU] Nouvelle traduction -- Directory, Christophe Jarry, 15/08/2009
- Re: [TRAD GNU] Nouvelle traduction -- Directory, Sébastien Miquée, 15/08/2009
- Re: [TRAD GNU] Nouvelle traduction -- Directory, Cédric Corazza, 17/08/2009
- Re: [TRAD GNU] Nouvelle traduction -- Directory, Christophe Jarry, 15/08/2009
- Message indisponible
- Re: [TRAD GNU] Nouvelle traduction -- Directory, Christophe Jarry, 13/08/2009
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.