Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - Re: [TRAD GNU] new membre

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [TRAD GNU] new membre


Chronologique Discussions 
  • From: Jean-Philippe MENGUAL <mengualjeanphi AT free.fr>
  • To: trad-gnu AT april.org
  • Subject: Re: [TRAD GNU] new membre
  • Date: Sun, 03 Jul 2011 17:35:36 +0200
  • Disposition-notification-to: mengualjeanphi AT free.fr

Salut Sylvain,

Bienvenue à toi. Traduc.org assure la coordination de la traduction de
gnu.org, en s'appuyant notamment sur ce groupe. C'est Denis qui a fait
le plus gros morceau jusqu'ici, mais j'apprends aussi progressivement le
process.

Ton aide nous sera très utile. Si tu veux t'essayer, tu peux regarder
dans les archives de la liste: hier, j'ai envoyé 2 fichiers pour
lesquels j'aurais aimé une relecture. Ce sont des fichiers .po. N'hésite
pas si tu veux t'y mettre et que tu as des questions de méthode.

À bientôt,

Cordialement,


--
Jean-Philippe MENGUAL
Président de l'association traduc.org
Coordinateur du projet Linux From Scratch
Coordinateur au sein du projet Trad GNU de l'April
Animateur suppléant du groupe de travail Accessibilité de l'April



Le dimanche 03 juillet 2011 à 16:13 +0200, Sylvain DENIS a écrit :
> Bonjour,
>
> je me présente, Sylvain .
>
> Je défends le libre au quotidien. Comme je travaille dans
> l'enseignement en Belgique comme ICT Specialist, Formateur et
> Conseiller en sécurité de l'information et j'essaie d'intégrer au
> maximum le libre dans mes actions.
>
> En dehors de mon travail, je fais partie de pas mal d'associations:
>
> Tout d'abord EducOOo, où nous essayons de créer un pont entre
> l'enseignement et OOo ou tout autre logiciel libre. Nous avons
> plusieurs "produits" en route (OOo4Kids, une suite bureautique
> évolutive pour les enfants de 7 à 12 ans basée sur les sources d'OOo -
> OOoLight, une suite bureautique évolutive pour les adultes - Le Campus
> Libre, un espace de partage et de classes virtuelles, libre et gratuit
> que nous remettons sur les rails)/
>
> Je suis également représentant d'Ubuntu-BE et Mozilla-BE
>
> Je représente également la FSFE en Belgique
>
> Je suis également président d'un LUG en Belgique mais je m'investis
> dans d'autres en donnant des conférences par exemple.
>
> Je souhaite intégrer votre équipe, non pas pour la traduction (je me
> débrouille mais je ne suis pas bilingue) mais plutôt pour la
> relecture. Si vous avez besoin de relecteur, je suis là.
>
> Merci d'avance de votre accueil
>
> --
> Librement,
>
> Sylvain DENIS
> ICT Specialist
> ________________
> Site perso:
> http://www.sylvain-denis.be
> Educoo
> http://www.educoo.be
>
> Merci de ne m'envoyer que des fichiers aux formats interopérables
> (odf,ods,odp) et d'éviter les autres (doc, docx, xls, xlsx, ppt,
> pptx).
>
>
>





Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page