Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - Re: [[TRAD GNU]] edu-team _ Traduction terminée _ Demande de relecture

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [[TRAD GNU]] edu-team _ Traduction terminée _ Demande de relecture


Chronologique Discussions 
  • From: Arthur Godet <arth.godet AT gmail.com>
  • To: trad-gnu AT april.org
  • Subject: Re: [[TRAD GNU]] edu-team _ Traduction terminée _ Demande de relecture
  • Date: Sun, 11 Mar 2012 12:36:21 +0100

Bonjour à tous,
Merci Thérèse et je pense que c'est bon pour être publié.

Arthur

2012/3/2 Therese Godefroy <godef.th AT free.fr>
Le jeudi 01 mars 2012 à 22:39 +0100, Arthur Godet a écrit :
> Bonsoir à tous,
>
> Histoire de m'occuper un peu pendant ces vacances (même si j'ai déjà
> du travail ^^), j'ai traduit la page edu-team. En espèrant que ça ne
> donne pas trop de travail au(x) relecteur(s).

Bonjour Arthur, bonjour à tous,

Voici une relecture. J'ai eu la flemme de mettre les modifs en
commentaire, il va falloir que tu les regardes le diff. :(

J'ai essayé de simplifier à 2 ou 3 endroits pour que ça soit plus
lisible.  Ça ne veut pas dire que ta traduction est fausse, juste que
l'original est trop tarabiscoté pour mon goût.

Educational institutions : "établissements éducatifs" est correct, mais
je crois qu'il vaut mieux éviter à cause de la connotation "éducation
surveillée". D'où modif systématique "établissements d'enseignement".

Dans le menu, "Contenu éducation" a muté récemment, c'est devenu "Table
des matières".

Dans l'archive :
edu-team.fr.po  (ta traduction reformatée)
edu-team_tg.fr.po
edu-team.fr.html
edu-team-tg.fr.diff

Bonne fin de vacances Arthur (et autres heureux vacanciers),

Thérèse




--
Pour gérer votre abonnement à la liste trad-gnu et vos informations personnelles :
http://listes.april.org/wws/info/trad-gnu





Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page