Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)
Archives de la liste
[[TRAD GNU]] Mises à jour, modifs et nouvelles traductions des 13 au 15 juillet
Chronologique Discussions
- From: Therese Godefroy <godef.th AT free.fr>
- To: trad-gnu <trad-gnu AT april.org>
- Subject: [[TRAD GNU]] Mises à jour, modifs et nouvelles traductions des 13 au 15 juillet
- Date: Mon, 16 Jul 2012 00:08:02 +0200
Mises à jour :
licenses/license-list.fr.po
philosophy/keep-control-of-your-computing.fr.po
philosophy/microsoft-fr.po
server/tasks.fr.po
Corrections :
events/rms-nyu-2001-transcript.fr.po
licenses/licenses.fr.po
licenses/quick-guide-gplv3.fr.po
philosophy/free-digital-society.fr.po
philosophy/free-world.fr.po
philosophy/right-to-read.fr.po
philosophy/rms-aj.fr.po
graphics/hitflip-gnu.fr.po
Nouvelles traductions, par Thérèse :
encyclopedia/free-encyclopedia.fr.po
philosophy/free-world-notes.fr.po
philosophy/lest-codeplex-perplex.po
philosophy/the-law-of-success-2.po
Nouvelles traductions d'Aurélien :
fun/humor/fr.po
fun/jokes/10-kinds-of-people.fr.po
fun/jokes/any-key.fr.po
fun/jokes/deadbeef.fr.po
fun/jokes/dna.fr.po
Bon dimanche,
Thérèse
Et une dernière traduction d'Aurélien pour la route (en pj) :
fun/jokes/programmer.fr.txt
+ des sous-titres de vidéo (testés avec Totem) :
education/misc/irimpanam.fr.srt
Il y a de grandes chances que vous soyez programmeur si :
1. Vous vous plaignez déjà que la numérotation aurait dû commencer à zéro.
2. Beaucoup de gens disent « Va en enfer !», mais vous, vous dites aux
gens de se rediriger vers /dev/null.
3. Avant même d'en arriver à ce point du document, vous avez lancé Tidy ou
une
application similaire pour tester mes compétences en X/HTML.
4. Le point 3 vous énerve, car ce document est manifestement en texte brut
sans formatage HTML.
5. L'expression (0x2b||!0x2b) a du sens pour vous.
6. Vous trouvez le point 5 amusant.
7. Vous remarquez avec dégoût que c'est toujours vrai, car 0x2b != 0.
8. Le point 7 vous dégoûte, car dans un autre langage que le C++ (Java, par
exemple), ça aurait retourné une exception, une erreur d'exécution, etc.
9. Les points 7 and 8 vous dégoûtent tous deux, parce que (0x2b||!0x2b)
n'est pas une instruction.
10. Vous vous demandez pourquoi il y a tant de débats religieux. Après tout,
ils ne pourraient pas tout simplement taper « man life » ?
11. Le point 10 vous dégoûte, car votre PDP-10 n'a pas de pages de man.
12. Quand vous pensez à Blowfish, le contenu décrit sur www.blowfish.com
n'a aucun lien avec ce que vous avez à l'esprit.
13. Vous pourriez écrire des instructions grammaticalement correctes en C,
C++, C#, Java, Perl, Python, PHP, HTML, n'importe quel schema XML,
Assembleur, Obj-C, QBASIC, XBASIC, OO.o BASIC, StarMath, et à peu près tout
ce
que je pourrais vous citer, et pourtant la question « Est-ce que vos enfants
apprend bien ? » ne fait pas tilt.
14. Vous vous demandez pourquoi le point 13 fait référence à John Kerry.
15. Vous avez renoncé à boire du café ; les intraveineuses de caféine, c'est
plus facile.
16. Le mot de passe de votre compte root@localhost est la formule chimique
de
la caféine.
17. Vous ignoriez qu'il y avait la guerre en Irak : trop occupé à préparer
la sortie de la prochaine version de gcc.
18. Vous avez écrit la GPL.
19. Vous pensez qu'un « rêve de pipe » (pipe dream) implique un script Bash.
20. Le point 19 vous dégoûte, car zsh est plus puissant.
Décharge :
La plupart de ces blagues sont tirées des archives de courriel de la FSF
concernant le projet GNU. D'autres ont été ajoutées par la suite par Scott
Lawrence.
La Fondation pour le logiciel libre ne revendique aucun copyright sur ces
blagues.
$Date: 2010/11/17 01:55:50 $
Attachment:
irimpanam.fr.srt
Description: application/subrip
- [[TRAD GNU]] Mises à jour, modifs et nouvelles traductions des 13 au 15 juillet, Therese Godefroy, 16/07/2012
- Re: [[TRAD GNU]] Mises à jour, modifs et nouvell es traductions des 13 au 15 juillet, D. Barbier, 16/07/2012
- Re: [[TRAD GNU]] Mises à jour, modifs et nouve lles traductions des 13 au 15 juillet, Therese Godefroy, 16/07/2012
- Re: [[TRAD GNU]] Mises à jour, modifs et nouvell es traductions des 13 au 15 juillet, D. Barbier, 16/07/2012
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.