Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - Re: [Trad Gnu] Demande pdf imprimable

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad Gnu] Demande pdf imprimable


Chronologique Discussions 
  • From: "TeddyTheBest" (teddythebest2004 AT yahoo.com via trad-gnu Mailing List) <trad-gnu AT april.org>
  • To: trad-gnu AT april.org
  • Subject: Re: [Trad Gnu] Demande pdf imprimable
  • Date: Tue, 8 Nov 2016 07:43:59 +0100
  • Authentication-results: vip.april.org; dkim=pass reason="2048-bit key; unprotected key" header.d=yahoo.com header.i= AT yahoo.com header.b=Z1tgH4su; dkim-adsp=pass; dkim-atps=neutral
  • Organization: APRIL


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Bonjour colistières/iers,

Thérèse, j'avais pensé bien faire en distribuant la version PDF à
Alexandre. J'avais, bien sûr obtenu la source de ce PDF à l'URL que tu
as indiquée. Cependant, et à aucun moment, je n'ai pensé à cette
spécificité dont tu parles.

Désolé ;'(

Aprilement et librement


Thierry (tarnulf AT april.org) / Teddy The Best (teddythebest2004 AT yahoo.com)
L'HOMME NUMERIQUE: https://lhommenumerique.wordpress.com

Le 06/11/2016 à 12:36, Thérèse Godefroy a écrit :
> Le 04/11/2016 08:23, TeddyTheBest (teddythebest2004 AT yahoo.com via >
> trad-gnu Mailing List) a écrit : >> >> Bonjour Alexandre, >> >> Suite
à ta demande, je te fait parvenir, ci-joint, la licence GNU >> complète
(traduction française) de 32 pages comme demandé. Tu y >> trouveras sans
doute ton bonheur en rapport avec le BTS que tu prépares. >> > [...] > >
> Bonjour Alexandre, bonjour à tous, > > J'ai été prise d'un doute à
propos de la distribution de ce PDF. Comme > je l'ai signalé dans ma
réponse du 3/11, il ne conserve pas les liens. > Or la licence du texte
est CC BY-ND, c'est-à-dire "attribution de > paternité, pas de
modification". C'est l'équivalent de l'ancienne > licence verbatim. Et
sur la page d'accueil des licences > (
https://gnu.org/licences/licences.html ), on lit ceci : > > “Our
intention in using the phrase ‘verbatim copying in any medium’ is > not
to require retention of page headings and footers or other > formatting
features. Retention of weblinks in both hyperlinked and >
non-hyperlinked media (as notes or some other form of printed URL in >
non-HTML media) is required.” > > Si ton rapport de BTS est considéré
comme un rapport interne (non > publié), ça n'a pas d'importance.
Autrement, il va falloir ajouter les > URL, sous forme de notes en bas
de paragraphe par exemple. Et là, je te > souhaite bien du plaisir. Tu
peux éditer la version .odt (en pj) avec > Libre Office et reformater à
ton idée. > > Amicalement, > Thérèse > > > -- > Pour gérer votre
abonnement à la liste trad-gnu et vos informations personnelles : >
http://listes.april.org/wws/info/trad-gnu

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.22 (GNU/Linux)

iQEcBAEBAgAGBQJYIXQtAAoJEJvTJ3W5xhMlQIkH/0zgtKyFOUjyeOA3ytwyIDxc
pKmzpGKiphRiOFhE9/s/D+41/q4NpBcaZfh/504NSxup3PFOAusAypfG+GmTB/Xb
7o3p2q5P5RiHzlUNWHNzADEVQd29rttFF2rt9s/xpa+Xg80pfJCiYqnrRn+EwoZc
7S8a8fMThKbshyfef1XwghS6T8RvlJZ0o5dT55TAcp4wv58KhUR5X/hz2e3a901i
4Tyt1J+LtYDFYx1fZ+hvD7G7k6VV4VQhgpnNgRSCceMFxLjDoCoGasKEzoDw5IgH
s580y+kmkjHK+gj2P5mv2wjCgCmVT4f8mAiy1pqres0lFMQhpOUTqbXZLNKJwR8=
=1o1B
-----END PGP SIGNATURE-----





Archives gérées par MHonArc 2.6.19+.

Haut de le page